"procedimiento de consulta" - angielskie tłumaczenie

ES

"procedimiento de consulta" po angielsku

ES procedimiento de consulta
volume_up
{męski}

procedimiento de consulta
El sistema actual se aprobó en 2008 por medio del procedimiento de consulta.
The current scheme was adopted in 2008 under the consultation procedure.
A mí me parece que un procedimiento de consulta de tres meses es más que suficiente.
I believe that a consultation procedure of three months is more than sufficient.
Por ello, la Comisión ha iniciado un amplio procedimiento de consulta.
That is why the Commission has started a broad consultation procedure.

Przykłady użycia - "procedimiento de consulta" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSemejante actitud es la misma negación del procedimiento de consulta.
This attitude negates the very spirit and letter of the conciliation procedure.
SpanishLo peor fue y es la actitud del Consejo durante el procedimiento de consulta.
The worst thing has been and remains the Council's attitude during the conciliation procedure.
SpanishLos elementos esenciales de ello están previstos en el procedimiento de consulta para el Parlamento.
The essential components are provided for in parliamentary consultation.
SpanishLa Comisión ya dispone de un maravilloso procedimiento de consulta a los interlocutores sociales.
The Commission already has a wonderful process of consultation in place with social partners.
SpanishEn cuanto al GPS estadounidense, existe una cierta cohabitación o, cuanto menos, un procedimiento de consulta.
There is some cohabitation, or at least consultation, for the American GPS.
SpanishEn mi opinión, a veces las negociaciones parecían más un procedimiento de consulta que de codecisión.
During the second reading, the Council again showed little flexibility and openness to our demands.
SpanishCon ello se hizo necesario el procedimiento de consulta simple.
A simple consultation was therefore necessary.
SpanishVa siendo hora de que la Unión Europea utilice la vía del procedimiento de consulta del artículo 96 con Mauritania.
It is high time that the European Union opened the consultative procedure of Article 96 with Mauritania.
SpanishEl procedimiento de consulta, señora Presidenta, señor Presidente del Consejo, en tales circunstancias no tiene sentido.
In those circumstances, Madam President, Mr President-in-Office, the conciliation procedure is pointless!
SpanishLo único que hago es recordar el acuerdo a que se llegó entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento acerca del procedimiento de consulta.
We simply recall the agreement between the Council, the Commission and Parliament about consultation.
SpanishEs una satisfacción para mí que las comisiones que han participado en el procedimiento de consulta orienten su voto en el mismo sentido.
I am pleased that the committees which have been involved in the consultation process are voting in the same way.
SpanishDebe ponerse en práctica un procedimiento de consulta obligatorio entre las entidades gestoras de aeropuertos y los usuarios de aeropuertos.
A compulsory procedure for consultation between airport managing bodies and airport users should be put in place.
SpanishEl procedimiento de consulta ha sido bastante prolongado y la idea era dar un nuevo empujón al proceso a través de medidas comunitarias.
It has been a very comprehensive hearing procedure and the aim is to give a new impetus through Community arrangements.
SpanishLas diferentes propuestas legislativas que contiene se someterán a su consideración mediante el procedimiento de consulta y codecisión.
The separate legislative proposals contained therein will be submitted to you under the consultation and codecision procedure.
SpanishSi una de las partes en el procedimiento de consulta social manifiesta una crítica de ese tipo, resulta obligado ofrecerle una respuesta adecuada.
If one party in social consultation levels criticism of this kind, then we owe it to them to give them a decent answer.
SpanishEl Consejo inició el procedimiento de consulta del Parlamento Europeo y pide a éste dar su opinión en el mejor plazo posible.
The Council has begun the procedure of consulting the European Parliament, and is encouraging Parliament to give its opinion as soon as possible.
SpanishLa Comisión acepta la propuesta del Parlamento relativa a la inclusión en el Reglamento de un apartado sobre el procedimiento de consulta a los Gobiernos nacionales.
Of course, the governments of the countries concerned will be informally consulted on the European Partnership.
SpanishLas diferentes propuestas legislativas que contiene se someterán a su consideración mediante el procedimiento de consulta y codecisión.
All in all, it is an ambitious and realistic programme, in respect of which the European Commission will be presenting an action plan next year.
SpanishEste rumor se confirmó al iniciarse el procedimiento de consulta por parte del presidente en funciones del Consejo, el Embajador Sr.
This rumour was confirmed at the start of the conciliation procedure by the acting President-in-Office of the Council, ambassador Cavacini.
SpanishEs el motivo por el que los plazos complementarios solicitados mediante un procedimiento de consulta al Parlamento Europeo no tienen necesariamente una repercusión negativa.
That is why the extra time required to consult the European Parliament will not necessarily have a negative effect.