"precursor" - angielskie tłumaczenie

ES

"precursor" po angielsku

volume_up
precursor {przym. m.}
EN

"precursor" po hiszpańsku

ES precursor
volume_up
{męski}

precursor
volume_up
precursor {rzecz.}
En realidad, hubo un precursor: ¡en 1920, en Kurdistán, en la persona de Winston Churchill!
Well, there was a precursor: in 1920, in Kurdistan, in the form of Winston Churchill!
Este cambio podría haber sido el precursor de una mejora.
This change could have been the precursor of an improvement.
En realidad, hubo un precursor:¡en 1920, en Kurdistán, en la persona de Winston Churchill!
Well, there was a precursor: in 1920, in Kurdistan, in the form of Winston Churchill!
precursor (też: heraldo)
volume_up
herald {rzecz.}
Dos resultados divergentes pero, en mi opinión, profundamente ligados y precursores de nuevos tiempos.
These are two different results which, however, I feel are closely related and herald new times.
Este acontecimiento cambió la cara de Europa y fue el precursor de un proceso de emancipación de nuestros vecinos de Europa central y oriental, que ahora está llegando a su fin.
That event changed the face of Europe and heralded a process of emancipation for our neighbours in central and eastern Europe which is nearing its conclusion.
precursor (też: precursora)
volume_up
antecedent {rzecz.} [idiom] (precursor, forerunner)
precursor (też: precursora, predecesor)
EGNOS es el precursor del sistema GALILEO.
EGNOS is the forerunner of the Galileo system.
Convertirá a Europa en pionera y precursora mundial en este ámbito.
It will make Europe a global pioneer and forerunner in this area.
Europa es un precursor en esta área, y el Artículo 29 de los objetivos del comité da lugar a una gran preocupación.
Europe is a forerunner in this area, and Article 29 of the committee’s objections gives rise to great concern.
precursor (też: heraldo)
volume_up
harbinger {rzecz.} [poet.] (person)
precursor (też: precursora, pionera)
volume_up
pioneer {rzecz.} (originator, inventor)
Convertirá a Europa en pionera y precursora mundial en este ámbito.
It will make Europe a global pioneer and forerunner in this area.
Los precursores querían edificar una Europa pacífica y, naturalmente, lo han conseguido.
The pioneers sought to make a peaceful Europe and they, of course, succeeded.
Ahora deberíamos estar obteniendo los beneficios procedentes de la inversión que hemos realizado como precursores en este programa.
We should now be getting the benefits from the investment we have made as the pioneers in this agenda.

Synonimy (hiszpański) dla "precursor":

precursor

Synonimy (angielski) dla "precursor":

precursor

Przykłady użycia - "precursor" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishQuiero, por tanto, honrar de nuevo la figura del Presidente Herzog que, creo, es su precursor.
Let me, once again, congratulate President Herzog in person, who, I believe, was behind this.
SpanishSe trata de un precursor de OLE ("Object Linking and Embedding").
With DDE, objects are linked via file reference, but not embedded.
SpanishEl discurso explicativo de la India cuando se negó a firmar el CTBT ya era significativo y precursor.
India's explanatory speech when it refused to sign the CTBT was significant and premonitory.
SpanishPor consiguiente, la Comisión se encuentra muy lejos de desempeñar un papel de precursor en el ámbito del medio ambiente.
So the Commission falls far short of serving as a role model in environmental matters.
SpanishPor su personalidad, usted es un hombre capaz de cumplir un papel de precursor ante todo el mundo también en este caso.
You are in character enough of a man to play the part of an outrider throughout the world.
SpanishPrecisamente por ello, la Comisión debe desempeñar un papel precursor en la gestión de estas poblaciones de peces.
Precisely because of that, the Commission must take a leading role in managing these fish species.
SpanishSeñor Presidente, como el precursor común y autor de esta pregunta, quizá se me permita intervenir brevemente.
Mr President, as the joint initiator and author of this question, perhaps I might be allowed to say a brief word.
SpanishEn relación con la comunicación la Comisión Europea, como instancia supranacional y guardiana de los Tratados, mantiene un papel precursor.
The Commission, as a supranational body and guardian of the Treaties, retains a leading role in communication.
SpanishEl sector público tiene que desempeñar por fin el papel precursor que le corresponde también en las regiones y en los Estados miembros.
The public sector must take on the leading role which we wanted it to have in the regions and in the Member States too.
SpanishEn 1953 tuvimos una catástrofe de enormes dimensiones gracias a la cual a la vez pudimos desempeñar un papel precursor en el terreno de la construcción de diques.
In 1953, we suffered an enormous flood at a time when we were able to play a pioneering role in terms of dam technology.
SpanishSu objetivo fundamental es subir el nivel de vida que a su vez es un precursor para la igualdad de trato de los ciudadanos.
Well, I think we need to reflect on that, because that is what our fellow citizens are expecting and that is what we are duty-bound to do for our future and for that of our children.
SpanishPara acabar, diré que la aplicación de normas europeas uniformes puede desempeñar un importante papel precursor gracias a su repercusión en los acuerdos concertados en el plano mundial.
In conclusion, the implementation of uniform European rules can play an important pioneering role in influencing world level agreements.
SpanishAdemás, me gustaría recalcar y reconocer que este Parlamento desempeñó al respecto un papel precursor denunciando una y otra vez las graves violaciones de los derechos humanos.
And I willingly stress and acknowledge that Parliament has played a pioneering role here by constantly denouncing gross violations of human rights.
SpanishDesearía aprovechar para rendir homenaje al gobierno de izquierda de Lionel Jospin, que ha desempeñado un papel precursor en favor del voluntarismo político.
I should like to take this opportunity to pay tribute to the Socialist government of Lionel Jospin which has played a leading role in encouraging political voluntarism.
SpanishEste acontecimiento cambió la cara de Europa y fue el precursor de un proceso de emancipación de nuestros vecinos de Europa central y oriental, que ahora está llegando a su fin.
That event changed the face of Europe and heralded a process of emancipation for our neighbours in central and eastern Europe which is nearing its conclusion.
SpanishSin embargo, además de los gestos simbólicos, considero que la Unión Europea también debería desempeñar un papel precursor en la adopción de medidas prácticas para implantar la igualdad de género.
This day devoted to women must not just be a symbolic event; it must be an opportunity for true awareness of women's rights in France and throughout the world.