ES

precipitado {przymiotnik rodzaju męskiego}

volume_up
precipitado (też: vertiginoso, suicida)
Sin embargo, nos preocupa el precipitado enfoque que está recibiendo el recurso colectivo.
However, we are concerned about the hasty approach concerning collective redress.
En mi opinión, todo el proceso de independencia es precipitado y está abocado al fracaso.
In my opinion, the entire independence process is hasty and ill-conceived.
Hoy en día, sería precipitado tomar una decisión solo en base a la labor del Banco Central Europeo.
Today, it would be hasty to take a decision solely on the basis of the work of the European Central Bank.
precipitado (też: apresurado, apresurada)
Tengo que decirle a la Comisión que lo que está proponiendo está equivocado y es precipitado.
I have to say to the Commission that what it is proposing is wrong and hurried.
Debemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
Parece muy improbable que tengamos un acuerdo en julio y el calendario también es demasiado precipitado.
It looks very unlikely that we will have an agreement in July and the timetable is too hurried.

Przykłady użycia - "precipitado" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishCampos no fueron algo precipitado.
However, it seems that Mr Campos ' remarks were not made on the spur of the moment.
SpanishSin embargo, nos preocupa el precipitado enfoque que está recibiendo el recurso colectivo.
However, we are concerned about the hasty approach concerning collective redress.
Spanish¿Cómo dejar de sentirse cercano de este pueblo precipitado en el drama?
How can we not feel close to and support a people plunged into such a drama?
SpanishTengo que decirle a la Comisión que lo que está proponiendo está equivocado y es precipitado.
I have to say to the Commission that what it is proposing is wrong and hurried.
SpanishDebemos tomarnos este tiempo para no caer en un accionismo político precipitado.
We need to take our time here if we are to avoid falling prey to hurried, political posturing.
SpanishEn mi opinión, todo el proceso de independencia es precipitado y está abocado al fracaso.
In my opinion, the entire independence process is hasty and ill-conceived.
SpanishSeñora Presidenta, los rusos se han precipitado en un extraño abismo.
Madame President, the Russians find themselves in a strange situation.
SpanishKosovo es el único lugar en que los acontecimientos se han precipitado a la velocidad de un rayo.
It is only in Kosovo that we have seen things happening at lightning speed.
SpanishEn conjunto, es un desastre total que ha precipitado otra crisis de confianza en Europa.
The whole thing is a virtual ruin and has precipitated another crisis of confidence in Europe.
SpanishEsto es aplicable a ambas partes, por lo que el aplauso ha sido quizás algo precipitado.
That applies to both sides, so the applause was perhaps premature.
SpanishNo disponemos de los datos necesarios y nos parece muy precipitado aprobar tal enmienda.
We do not have the necessary figures, and it is far too early to contemplate such an amendment.
SpanishYa ven, se han precipitado ustedes, pero sé lo que me digo.
You see, you were too quick off the mark again, but I know what I am saying.
SpanishLos acontecimientos se han precipitado estos últimos días con la toma de Mazar-i-Sharif y Kabul.
Events have speeded up over the last few days with the capture of Mazar-I-Sharif and Kabul.
Spanishfue un viaje tan precipitado que no tuve tiempo de avisar a nadie
the trip came up so suddenly that I didn't have time to tell anyone
SpanishEsto fue considerado por la ONU como demasiado precipitado en estos momentos.
At the time, the UN considered the time was not ripe.
SpanishEn conjunto, es un desastre total que ha precipitado otra crisis de confianza en Europa.
In that respect, we need a genuine Pact for young people.
SpanishCreemos, por tanto, que resulta precipitado juzgar ahora ya esa investigación judicial.
In our view, therefore, it would be premature at this stage to pass judgement on this legal investigation.
SpanishEstoy más bien en contra del precipitado procedimiento con que se ha tratado el asunto.
It was much more the case that I was opposed to the rushed procedure with which this matter was dealt with.
SpanishEstos parches sucesivos revelan un modo proceder precipitado, sin ningún estudio de impacto serio.
This succession of patch-up jobs belies an impulsive move made without any serious impact study.
SpanishParece muy improbable que tengamos un acuerdo en julio y el calendario también es demasiado precipitado.
It looks very unlikely that we will have an agreement in July and the timetable is too hurried.