"portugués" - angielskie tłumaczenie

ES

"portugués" po angielsku

volume_up
portugués {przym. m.}

ES portugués
volume_up
{męski}

1. ogólne

portugués (też: portuguesa)
Permítanme que dirija algunas palabras en portugués a nuestro Comisario:
Allow me to close with a few words in Portuguese to our Commissioner:
Envío de abstracts antes del 10 octubre 2012 Idiomas de trabajo: portugués
Deadline for abstract submission is 10 October 2012 Official language: Portuguese
resumen en portugués o inglés y un CV de uno-página por cada autor.
abstract in Portuguese or English language and a one-page CV for each author.

2. Językoznawstwo

portugués
Permítanme que dirija algunas palabras en portugués a nuestro Comisario:
Allow me to close with a few words in Portuguese to our Commissioner:
Envío de abstracts antes del 10 octubre 2012 Idiomas de trabajo: portugués
Deadline for abstract submission is 10 October 2012 Official language: Portuguese
resumen en portugués o inglés y un CV de uno-página por cada autor.
abstract in Portuguese or English language and a one-page CV for each author.

3. "gentilicio"

portugués (też: portuguesa)
volume_up
Portuguese {rzecz.} (demonym)
Permítanme que dirija algunas palabras en portugués a nuestro Comisario:
Allow me to close with a few words in Portuguese to our Commissioner:
Envío de abstracts antes del 10 octubre 2012 Idiomas de trabajo: portugués
Deadline for abstract submission is 10 October 2012 Official language: Portuguese
resumen en portugués o inglés y un CV de uno-página por cada autor.
abstract in Portuguese or English language and a one-page CV for each author.

Przykłady użycia - "portugués" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishMe estoy refiriendo al Banco Português de Negócios y al Banco Privado Portuguê.
I am referring to Banco Português de Negócios and Banco Privado Português.
SpanishÉsa es la razón por la que considero que hay un elemento de carácter positivo respecto del caso portugués.
That is why I think that this is quite positive from Portugal' s point of view.
SpanishÉsa es la razón por la que considero que hay un elemento de carácter positivo respecto del caso portugués.
That is why I think that this is quite positive from Portugal's point of view.
SpanishPor tanto, el problema portugués no se plantea de la misma forma que se plantea para Suecia o para Holanda.
However, the problem in Portugal is not the same as that facing Sweden or the Netherlands.
SpanishAhora ha sido reclamado para servir en el Gobierno portugués.
SpanishAdemás, en Portugal el plazo empieza a correr cuando se abandona el país de origen, no cuando se llega a territorio portugués.
Also, in Portugal the 6‑month deadline is counted from the moment you leave your home country, not from the moment you arrive.
SpanishDel mismo modo, hablando de seguridad vial,¿qué impide a los Gobiernos portugués e italiano mejorar la seguridad en sus carreteras?
I take the view that we should be very careful about establishing someone’ s identity, certainly in the case of unknown people.
SpanishPara ello son fundamentales los medios financieros municipales y del Gobierno portugués, por lo demás ya concedidos pronta y parcialmente.
For this, the vital municipal and government finances are already being made available, at least in part, and very quickly.
SpanishEn el caso portugués, están en peligro 11 palangreros para la pesca del pez espada y especies pelágicas, a las que se aplica el 5 %.
In the case of Portugal, 11 surface longliners for catching swordfish and pelagic species, to which the 5% ratio applies, are in jeopardy.
SpanishEn el caso portugués, están en peligro 11 palangreros para la pesca del pez espada y especies pelágicas, a las que se aplica el 5  %.
In the case of Portugal, 11 surface longliners for catching swordfish and pelagic species, to which the 5 % ratio applies, are in jeopardy.
SpanishMi colega, la Comisaria Fischer Boel, se reunió el 6 de abril de 2005 con el Ministro portugués de Agricultura, el señor Silva, para abordar este asunto.
In so doing, we must always ensure that creative freedom, one of the prerequisites of such diversity, is not undermined.
SpanishCarlos Coelho se ha referido al caso portugués- la sanción mínima de la pena máxima es más severa.
I know that in some countries - and Mr Coelho mentioned the case of Portugal - the minimum penalty of the maximum sentence is heavier than this.
SpanishPor el momento, la documentación del seguimiento personalizado de Google Analytics para Google Code solo está disponible en chino simplificado, español, inglés, japonés, portugués y ruso.
For detailed documentation on implementing Event Tracking, see the Event Tracking Guide on Google Code.
SpanishTodos ellos están incluidos en los planes elaborados por los Gobiernos portugués y español, en este caso el plan Galicia.
This is not a good time, therefore, to overlook Parliament’ s power to approve, in conjunction with the Council, the vital question of the Trans-European transport networks.
SpanishSe firmó sobre la base de las siete lenguas presentes – alemán, inglés, francés, italiano, portugués, español y ruso– y del Estado de distribución.
In 2005 the Commission signed a service contract with EuroNews to cover EU affairs in its news and magazines, under a strict editorial independence charter.
SpanishUn ejemplo de ello es la actitud deplorable de los ministros de economía francés y alemán con respecto a la valerosa posición del Gobierno portugués en materia presupuestaria.
What is damaging to European unity is the feeling that the small countries are not allowed to act in ways that the large countries can.
SpanishEstaré encantado de proporcionarle la sentencia correspondiente del Tribunal Supremo portugués, que dice exactamente lo contrario de lo que la Comisión sigue alegando.
The opportunities for financial support for sugar production in the Azores have been considerably increased in the Council’ s draft regulation.
SpanishLa asignación ascendería, en términos actuales, a unos 7  000 euros mensuales, que es aproximadamente el doble de la cantidad que reciben los diputados del Parlamento portugués.
Any change to the compromise would jeopardise the unity in the Council and, thus, the possibility of being able to agree at all on the Members’ Statute.
SpanishEsto se aplica a la comunidad costera del Algarve portugués, que visitamos hace unas semanas, al igual que a las comunidades pesqueras de la isla de Irlanda.
This is as true for the coastal community of the Algarve in Portugal, which we visited a few weeks ago, as it is for traditional fishing communities on the island of Ireland.