"poner en duda" - angielskie tłumaczenie

ES

"poner en duda" po angielsku

ES poner en duda
volume_up
{czasownik}

poner en duda (też: interrogar, preguntar, interpelar, cuestionar)
Hemos de poner en duda la proporcionalidad y la conveniencia de este planteamiento.
We must question the proportionality and the expedience of this approach.
Quizás convendría empezar a poner en duda nuestra mezcla de políticas económicas.
Perhaps we should start to question our economic policy mix?
Es un logro que no podemos poner en duda antes de que hayan pasado las próximas elecciones.
It is an achievement that we cannot question before the next elections are over.
volume_up
to challenge {czas. przech.} (question)
Y la creación de fondos de pensiones no debe poner en duda de forma brutal los sistemas de reparto existentes sino que debe completarlos.
And the creation of a pension fund must not brutally challenge existing systems of assessment.
Pero lo cierto es que es imposible para nosotros, los eurócratas, poner en duda la sacrosanta norma de la libre circulación de personas.
It is true, however, that it is impossible for our Eurocrats to challenge the sacrosanct rule of free movement of persons!
No se puede poner en duda cosas así sin ser absolutamente específico y sin presentar pruebas cruciales y concretas.
You cannot make challenges like that without being absolutely specific and bringing forward absolutely crucial, concrete-based evidence.
poner en duda (też: poner en entredicho)
volume_up
to impugn {czas. przech.} [form.] (honesty, reputation, integrity)

Przykłady użycia - "poner en duda" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSeñora Presidenta, creo que nadie puede poner en duda la honradez de su actuación.
Madam President, I do not think that anyone could doubt the uprightness of your actions.
SpanishQuisiera poner en duda que esto satisfaga las exigencias democráticas.
I will say here that I doubt whether that satisfies the requirements of a democracy.
SpanishNadie puede poner en duda que si Suecia hubiese querido incorporarse, hubiera sido admitida.
No one can doubt that if Sweden had wanted to join, they would have been admitted.
SpanishQuizás convendría empezar a poner en duda nuestra mezcla de políticas económicas.
All of them are achieving higher returns than us, while we are wallowing in chronic recession.
SpanishPoner en duda la jurisdicción de la política europea es ciertamente permisible en esta área.
Questioning the jurisdiction of European policy is certainly permissible in this area.
SpanishSeñora Presidenta, quisiera poner en duda su decisión relativa a que las dos enmiendas son compatibles.
Madam President, I would query your ruling that the two amendments are compatible.
SpanishEl Parlamento Europeo no debe poner en duda la postura que ha tomado.
The European Parliament must leave no room at all for doubt today about where it stands on this.
SpanishYo querría poner en duda que esto se haya conseguido en un grado suficiente.
I rather doubt whether we have adequately achieved that.
Spanish¿Cuál, pues, de los poderes de tu Sustentador puedes [aún] poner en duda?
Then about which of your Lord's gifts will you dispute?
SpanishNo se deben poner en duda los logros del pueblo ucraniano por factores internos o externos.
No doubt should be cast on the Ukrainian people's achievements either by external or internal factors.
SpanishQuiero plantear también algunas preguntas al Consejo sin que por ello quiera poner en duda el compromiso.
I have a couple of questions to put to the Council - not that I am questioning the compromise.
SpanishPor ello, creo que no hay motivo para poner en duda las decisiones adoptadas por el Consejo Europeo.
That is why I believe there is no reason to doubt the decisions that have been taken by the European Council.
SpanishPoner en duda continuamente las decisiones que ya se han tomado, en lugar de aplicarlas, nos debilita a todos.
Continually casting doubt on decisions already made, rather than implementing them, weakens us all.
SpanishEs innegable, y la Comisión no lo va a poner en duda, que nos encontramos ante un serio problema.
It is indisputable - and of course is not being disputed by the Commission - that we are faced with a difficult problem.
SpanishEn este sentido,¿cómo alguien puede poner en duda la contribución efectuada por el Presidente en ejercicio del Consejo?
In this respect, how can one doubt the contribution made by the President-in-Office of the Council?
SpanishEn este sentido, ¿cómo alguien puede poner en duda la contribución efectuada por el Presidente en ejercicio del Consejo?
In this respect, how can one doubt the contribution made by the President-in-Office of the Council?
SpanishQue esto sea aconsejable reclamarlo también para el transporte de pasajeros, a corto plazo, es algo que me atrevo a poner en duda.
That is to say, the parties involved in freight transport need direct access to the network.
SpanishPor ello he votado en contra de este informe, aunque sin poner en duda la buena voluntad de sus objetivos.
For that reason, I voted against this report, although obviously without doubting the goodwill behind their objectives.
SpanishSi bien carezco de razón alguna para poner en duda la cifra dada por su Señoría, existen cálculos diferentes.
Whilst I have absolutely no reason to doubt the figure given by the honourable Member, there are different estimates.
SpanishMe atrevo a poner en duda que el informe, tal como está elaborado, sirva para aliviar el sufrimiento del pueblo iraquí.
I dare say that the report in its present form will not help to alleviate the suffering of the people of Iraq.