ES planear
volume_up
[planeando|planeado] {czasownik}

Acceder a costes eficaces de recursos para ayudar planear e implementar los productos
Access cost-effective resources to help plan and implement products
Sólo entonces podemos planear el presupuesto según la situación.
Then we can plan the budget according to the situation.
Al planear la sincronización de directorios, es necesario tener en cuenta los factores siguientes:
When planning for directory synchronization, you must consider the following:
Para ello, para reducir estos riesgos, para controlar estos efectos negativos, debemos planear una política pública global del medio ambiente y del empleo.
In order to do this, in order to reduce these risks and to control these perverse effects, we must envisage a global environmental and employment policy.
Sin embargo,¿cómo planea el Consejo encajar el influyente aparato militar turco en su nuevo marco democrático en tan corto espacio de tiempo?
Yet how does the Council envisage fitting the influential Turkish military apparatus into its own democratic framework in this very short space of time?
Sin embargo, ¿cómo planea el Consejo encajar el influyente aparato militar turco en su nuevo marco democrático en tan corto espacio de tiempo?
Yet how does the Council envisage fitting the influential Turkish military apparatus into its own democratic framework in this very short space of time?
planear (też: estructurar, proyectar)
volume_up
to design [designed|designed] {czas. przech.} (devise)
Constatamos, igualmente, la falta de experiencia de los agentes e interlocutores sociales, así como la dificultad que encuentran en su esfuerzo por abordar esta noción y planear acciones innovadoras.
We also find that social partners and social agencies are lacking in experience and face difficulties in their attempt to approach this concept and design innovative measures.
planear (też: flotar, cernerse)
volume_up
to hang [hanged; hung|hanged; hung] {czas. nieprzech.} (hover)
El dumping social y fiscal planea desgraciadamente sobre la Unión.
Sadly, social and fiscal dumping hang over the Union.
La sombra que planea sobre el éxito de Luxemburgo proviene de Turquía.
The shadow hanging over the success of Luxembourg comes from Turkey.
En Turín, planeaba el espectro de las vacas locas.
The spectre of mad cow disease hung over the Turin summit.
planear
volume_up
to map out {czas.} (itinerary, holiday)
La previsualización, explica Elliot, es como un storyboard en movimiento donde se usan imágenes animadas por ordenador para planear la acción antes de realizar una toma.
Pre-visualization, Elliot explains, is like a moving storyboard, where computer-animated images are used to map out the action before a single scene is shot.
planear
volume_up
to meditate [meditated|meditated] {czas. przech.} [poet.] (plan)
planear
volume_up
to plane [planed|planed] {czas. nieprzech.} (glide)
planear
volume_up
to program [programmed|programmed] {czas. przech.} (schedule)
El programa de la conferencia se está planeando alrededor de cinco temas clave:
The conference program is being planned around five key topics:
Es una buena idea desinstalar todos los programas que no planea usar.
It’s a good idea to uninstall all the programs you don’t plan to use.
Una buena idea es desinstalar todos los programas que no planea usar.
It's a good idea to uninstall all the programs you don't plan to use.
planear (też: llamar a, convocar a)
volume_up
to set up {czas.} (arrange, plan)
También hemos planeado la creación de un centro de coordinación de los esfuerzos de los diversos Estados miembros a nivel europeo.
We also plan to set up a cybercentre where we could coordinate at European level the efforts that are being made in the different Member States.
planear (też: volar alto)
volume_up
to soar [soared|soared] {czas. nieprzech.} (fly)

Przykłady użycia - "planear" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishAl planear la sincronización de directorios, es necesario tener en cuenta los factores siguientes:
When planning for directory synchronization, you must consider the following:
SpanishPara obtener información sobre cómo planear la migración, vea Migrar a Microsoft Online Services.
For information about planning your migration, see Migrate to Microsoft Online Services.
SpanishFinalmente estamos en condiciones de empezar a planear con garantías la fase de despliegue de Galileo.
We are finally in a position to initiate guaranteed planning for Galileo's deployment phase.
SpanishLa curiosidad y la creatividad del estudio tampoco se pueden planear: este movimiento ha demostrado eso mismo una vez más.
Scholarly curiosity and scholarly creativity likewise cannot be planned: this movement has proved that once again.
SpanishEn numerosas ocasiones he declarado que es inaceptable planear el futuro de nuestras finanzas en función de un simple punto porcentual.
Before going into the detail of some of today’ s decisions, I want to explain the spirit that drives us and the procedures we followed.
SpanishEl Calendario de Windows es una herramienta para planear y administrar todas tus actividades y coordinar tus horarios con los de otros usuarios.
Windows Calendar is a tool for planning and managing all of your activities and coordinating your schedule with other people's.
SpanishEllos son los que deberían planear y poner en práctica medidas junto a nosotros para contribuir al desarrollo de la sociedad en la que vivimos.
They are the ones who should be planning and implementing along with us, contributing to the development of the society we live in.
Spanishplanear las cosas a lo grande
SpanishAdemás, estamos atravesando una época de crisis económica en la que el fantasma del desempleo vuelve a planear sobre los países de la UE.
We are also experiencing a time of economic decline and a time when the spectre of unemployment is once again looming large in the EU countries themselves.
SpanishEs un avance que se haya arrestado a personas sospechosas de planear un golpe o de estar implicadas en asesinatos políticos: el caso Ergenekon.
It is progress that there have been arrests of people suspected of planning a coup or of involvement in political assassinations: the Ergenekon affair.
Spanish(EL) Señora Presidenta, los Jefes de Gobierno en medio de una crisis deberían planear conjuntamente sus intervenciones sociales y no solo las económicas.
(EL) Madam President, prime ministers in the midst of a crisis should be jointly planning their social, not just their economic interventions.
SpanishTendremos que planear detenidamente la manera de abordar esta tarea en el futuro, de modo que el Parlamento pueda enviar su propio mensaje antes a la Comisión.
We will have to properly think through how we do that in the future so that Parliament can send its own message sooner to the Commission.
SpanishEsta organización sabe que si puede planear y cometer uno o dos actos terroristas, como ha ocurrido en Tel Aviv, el proceso volverá a estar en peligro.
Hezbollah knows that if it can still mastermind one or two terrorist acts, as it has succeeded in doing in Tel Aviv, then the process is again in jeopardy.
SpanishSe impone, por tanto, tomar mucho más en cuenta los parámetros de la cohesión al planear y aplicar el conjunto de políticas estructurales de la Comunidad.
Consequently, much greater account should be taken of the dimension of cohesion when planning and implementing the Community's structural policies as a whole.
SpanishYo creo por el contrario que hay que ver la totalidad de la política en esta materia, para de este modo planear eficazmente una estrategia en esta cuestión.
On the contrary, I believe that we must look at the whole picture in the tobacco policy in order to effectively be able to have a strategy on the tobacco issue.
SpanishEl hecho de contar con una base jurídica común y con órganos comunes de gestión nos permitirá planear con tiempo el establecimiento de objetivos comunes y la coordinación de las acciones.
Now that we have a common legal basis and joint bodies, it will be possible to discuss common aims beforehand and coordinate action.
SpanishEn las secciones siguientes se describen brevemente algunos de los factores que deben tenerse en cuenta a la hora de planear y realizar la migración de correo electrónico de la empresa.
The following sections briefly describe some of the things you must consider when planning and performing your company’s e-mail migration.
SpanishEn efecto, los operadores locales que conocen las condiciones locales son los mejor ubicados para planear los cambios necesarios que las economías locales puedan necesitar acometer.
Indeed, local operators who have knowledge of local conditions are best placed to devise any necessary changes that local economies might need to make.
SpanishLa Comisión está trabajando duro para crear las condiciones que permitirán a los países socios unirse y planear un rumbo hacia acuerdos regionales exhaustivos.
The Commission is working hard to create conditions for partner countries which will enable them to come together and to plot a course towards comprehensive regional agreements.