"nada menos" - angielskie tłumaczenie

ES

"nada menos" po angielsku

volume_up
nada menos [przykład]

ES nada menos
volume_up
[przykład]

nada menos
volume_up
nothing less [przykł.]
Los consumidores están pidiendo controles más estrictos y no se contentarán con nada menos.
Consumers are demanding the strictest controls and will be satisfied by nothing less.
Es nada menos que la diferencia entre la prosperidad y la pobreza.
This is nothing less than the difference between prosperity and poverty.
Aquí está en juego nada menos que el sentido político conferido a la Unión Europea.
It is nothing less than the political significance of the European Union that is at stake.

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "nada menos"

nada rzeczownik
nada przysłówek
English
nada zaimek
nadar czasownik
menos rzeczownik
menos przymiotnik
menos przysłówek
menos
English
menos przyimek
menos zaimek
English

Przykłady użycia - "nada menos" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishNos alegramos de que nada menos que el 90 % de los votantes respaldaran los cambios.
We welcome the fact that as many as 90% of those who voted supported the changes.
SpanishUsted la reduce en un 8,2% y la política medioambiental, nada menos que en un 28,2%.
You have cut it by 8.2% and you have cut environmental policy by a hefty 28.2%.
SpanishUsted la reduce en un 8,2 % y la política medioambiental, nada menos que en un 28,2 %.
You have cut it by 8.2 % and you have cut environmental policy by a hefty 28.2 %.
SpanishSi no vamos a hacer nada más, por lo menos hagamos constar nuestra desaprobación.
If we do nothing else, for heaven's sake, let us at least register our disapprobation!
SpanishNada menos que dos resoluciones de esta Cámara han pedido que se decidiera lo contrario.
No less than two resolutions of this House have called for the contrary decision.
SpanishEs nada menos que la sexta vez que se aborda este asunto en las instituciones de la UE.
This is probably the sixth time this matter has been discussed by the EU institutions.
SpanishPuede suponer nada menos que el 5 % de todos los trabajadores en países como el Reino Unido.
It may be as much as 5% of all workers in countries such as the United Kingdom.
SpanishAhora es nuestra obligación cumplir lo que hemos votado, nada más y nada menos.
It is now our duty to honour what we vote on – that and only that.
SpanishTambién es verdad que el alcohol está presente en nada menos que en 9.000 casos mortales.
It is also true that alcohol plays a part in no less than 9 000 cases of death a year.
SpanishEl sector del transporte produce nada menos que el 40% del total de las emisiones de CO2.
The transport sector accounts for no less than 40% of total CO2 emissions.
SpanishPromete redefinir nada menos que el modo en que se insertan las pilas”.
It promises to do nothing short of redefine the way you insert batteries.”
SpanishEl sector del transporte produce nada menos que el 40 % del total de las emisiones de CO2.
The transport sector accounts for no less than 40 % of total CO2 emissions.
SpanishDurante los juegos de Sidney se realizarán nada menos que 2.500 pruebas antidopaje.
Up to 2500 drug tests will be carried out during the Sydney games.
SpanishEstos servicios representan en la actualidad nada menos que el 75 % de PIB de la Unión Europea.
These services currently represent as much as 75% of the European Union's GDP.
SpanishPor eso hemos presentado nada menos que 10 enmiendas. Me referiré sólo a dos de ellas.
We have therefore submitted no fewer than ten amendments, of which I will mention only two.
SpanishEl Consejo tardó nada menos que ocho meses en formular una posición.
The Council needed no fewer than eight months to determine its position.
SpanishEuropa exige nada menos que un impulso inequívoco hacia un proceso democrático de toma de decisiones.
Europe demands no less than an unequivocal drive to democratise decision-making.
SpanishNada menos que el 20 % de los fondos pueden transferirse al amparo de la modulación voluntaria.
As much as twenty per cent of the funds may be transferred under voluntary modulation.
SpanishAsí es el Tratado, nada más que el Tratado, pero nada menos que el Tratado.
That is the Treaty, the whole Treaty and nothing but the Treaty.
SpanishEn los últimos 25 años nada menos que 25.000 personas han sido obligadas a trasladarse.
Over the past 25 years, no less than 25 000 people have been forced to move and this must stop.