SpanishPero un manejo consciente de éstos desde Bruselas es para nosotros indeseable.
more_vert
But if Brussels deliberately dictates that path, then that is an undesirable development in our view.
SpanishLas empresas serán responsables del manejo seguro de las sustancias que producen y que manejan.
more_vert
It cannot, for example, be the intention that every load of minerals be analysed individually.
SpanishComo agente oral, la oxatomida puede ser útil en el manejo del asma.
more_vert
As an oral agent, oxatomide may be useful in managing asthma.
Spanishestuvo viajando solo por Europa y se manejó muy bien
more_vert
he was traveling around Europe on his own and he managed very well
SpanishTal y como han subrayado muchos oradores a lo largo del debate, solo se precisan registros de fácil manejo.
more_vert
As many speakers have emphasised in the course of the debate, simple user-friendly registers are required.
Spanishal gobierno se le fue la mano en el manejo del asunto
more_vert
the government overplayed its hand in the affair
SpanishQuiero reconocer también los logros de Rusia en materia de desarrollo económico y manejo de la crisis social.
more_vert
I also wish to recognise Russia's achievements in terms of economic development and dealing with the social crisis.
Spanishhubo gran desprolijidad en el manejo de su renuncia
more_vert
his resignation was handled very clumsily
SpanishAdemás, este menú contiene funciones sobre el manejo de estilos, como son, por ejemplo, el catálogo de estilos y el Estilista.
more_vert
You also find commands for dealing with Styles under this point, e.g. you can access the Styles catalog.
SpanishLo más importante de la propuesta de la Comisión es la nueva directiva marco para el manejo de los residuos de la minería.
more_vert
The most important element of the Commission's proposal is the proposal for a new framework directive on mining waste.
SpanishLo más importante de la propuesta de la Comisión es la nueva directiva marco para el manejo de los residuos de la minería.
more_vert
The most important element of the Commission' s proposal is the proposal for a new framework directive on mining waste.
Spanishesto facilita el manejo del diccionario
more_vert
this makes using the dictionary easier
SpanishEvaluar si es posible mejorar el manejo de los profesionales de la salud o la organización de la atención para personas con exceso de peso y obesas.
more_vert
All the included studies varied in terms of participants, interventions, outcomes, and settings.
SpanishManejo el... en un contexto de trabajo.
SpanishTengo un manejo excelente de...
SpanishAllí, en general, la energía nuclear y el manejo del combustible atómico posiblemente no son menos seguros que aquí.
more_vert
Nuclear power and the way in which nuclear fuel is handled are probably, all in all, no less safe in Japan than they are in our own countries.
SpanishHay poderosas razones para condenar enérgicamente el manejo del gobierno bielorruso de las libertades de expresión y de prensa.
more_vert
There are powerful reasons for strongly condemning the way the Belarus regime handles freedom of expression and freedom of the press.
SpanishYa tenemos experiencia en relación con el manejo del gran registro personal SIS, en el marco del Tratado de Schengen.
more_vert
We already have significant experience in this area when it comes to dealing with the Schengen agreement's large register of personal data, SIS.
SpanishLos estudios clínicos de fármacos ocitócicos (sintometrina u ocitocina) en mujeres con manejo activo del alumbramiento.
more_vert
There was no difference detected between the groups using either 5 or 10 iu for the stricter definition of PPH of blood loss at least 1000 ml.
SpanishSin embargo, también hubo diferencias importantes en cómo se manejó el tema desde un punto de vista práctico en los Estados miembros.
more_vert
However, there were also very major differences in how the issue was handled from a practical point of view in the Member States.