SpanishEl gobierno italiano tiene un enorme interés en llegar a un acuerdo equilibrado.
more_vert
The Italian Government is strongly committed to reaching a balanced agreement.
SpanishNo existen oportunidades para llegar a acuerdos sobre reglamentaciones vinculantes.
more_vert
There are no opportunities to agree on binding rules which have to be followed.
SpanishEsto es lo que también se llama llegar a un compromiso a expensas de la pesca.
more_vert
That is what is also called meeting each other halfway at the expense of fisheries.
SpanishPuede llegar a ser muy difícil fijar el límite entre el trabajo blanco y el negro.
more_vert
It can be difficult drawing the line between undeclared and properly declared work.
SpanishSin una norma europea común, muchas innovaciones podrían no llegar a realizarse.
more_vert
Without a common European standard, many innovations can remain unrealised.
SpanishVamos a llegar hasta el final y aquí me quedo un poco perplejo, Sra. Theato.
more_vert
We are coming to the end and, at this point, Mrs Theato, I am somewhat perplexed.
SpanishEsto dará también a los distintos grupos la oportunidad de llegar a compromisos.
more_vert
This will then also give the various groups the opportunity of concluding compromises.
SpanishEsto puede llegar a convertir el supuesto libre comercio en un simple eslogan.
more_vert
This could mean that our supposed free trade will become nothing more than a slogan.
SpanishEn Alemania, más de diez años de enorme esfuerzo nos han permitido llegar al 35 %.
more_vert
In Germany, over ten years of all-out effort have enabled us to achieve 35%.
SpanishHay que llegar a un acuerdo global, y no a acuerdos independientes por sectores.
more_vert
A global agreement needs to be reached and not independent agreements for each sector.
SpanishEste rumbo tal vez pueda resumirse como la aspiración de llegar a una sociedad civil.
more_vert
This course probably coincides rather well with the pursuit of a civil society.
SpanishSólo podemos llegar a expresar esta identidad mediante una política realmente europea.
more_vert
Needless to say, this identity can only find expression in true European policy.
SpanishHay también información útil tanto si ya vives en Italia como si acabas de llegar.
more_vert
There is also information if you already live in Italy or have just arrived.
SpanishSe trata de enmiendas de compromiso que pretenden llegar a un acuerdo con el Consejo.
more_vert
They are compromise amendments designed to bring about agreement with the Council.
SpanishEste mensaje tiene que llegar alto y claro a las autoridades estadounidenses.
more_vert
This is a message which needs to be sent clearly to the American leadership.
SpanishCreo, de hecho, que podemos llegar a un acuerdo fundamental en este sentido.
more_vert
I believe, in fact, that we can find a fundamental line of agreement on this.
SpanishÉsa es una razón más para llegar a un acuerdo tan pronto como sea posible en 2009.
more_vert
This is one more reason to adopt the agreement as soon as possible in 2009.
SpanishEn el Parlamento Europeo también coincidimos en que deberíamos llegar hasta el 30 %.
more_vert
Here in Parliament, we have also agreed that we believe we should go as far as 30%.
SpanishDe pronto se rompe el oleoducto y el petróleo deja de llegar a la refinería de Mazeiku.
more_vert
Suddenly an oil pipeline cracks, and oil no longer reaches the Mazeiku refinery.
SpanishY con ese referente yo creo que Europa y los Estados miembros podrán llegar lejos.
more_vert
With that reference I believe that Europe and the Member States can go far.