ES lanzarse
volume_up
{czasownik}

1. ogólne

lanzarse
she decided to launch out on her own

2. "en una carrera"

lanzarse
volume_up
to launch oneself {czas.}

Przykłady użycia - "lanzarse" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishTal vez resulte beneficioso para ambas partes no lanzarse a la plena adhesión.
It may be in the interests of both parties not to rush into full membership.
SpanishPueden lanzarse acciones concretas a corto plazo sin ocasionar grandes gastos.
Concrete action can be launched for the short term without great expense.
SpanishSeñor Presidente, no responderé a los ataques que acaban de lanzarse.
Mr President, I will not respond to the attacks that were just made.
Spanish¿Qué necesidad tiene Europa de lanzarse a la inmensidad del espacio?
Why should Europe get involved in the far reaches of outer space?
SpanishDichas campañas podrán lanzarse tan pronto el Parlamento haya votado sobre esas prioridades.
These campaigns will be able to be launched as soon as Parliament has voted on these priorities.
SpanishSin embargo, los nuevos productos financieros deben lanzarse en general de manera objetiva y correcta.
In general, however, new financial products have to be introduced objectively and correctly.
SpanishTodas las instituciones deben lanzarse a la reforma sin reservas.
All the institutions need to embrace reform whole-heartedly.
SpanishAhora depende de los Gobiernos nacionales que la nueva política regional pueda lanzarse en 2007.
It now depends on the national governments whether the new regional policy can be launched in 2007.
Spanish¿Van a lanzarse ahora iniciativas para que la fiscalización sea más transparente para el ciudadano de a pie?
This action plan was examined by the Council on Monday, 31 January 2005.
SpanishPara terminar, quisiera decirle, señora, que acaba de lanzarse el programa Euromed-Juventud II.
In conclusion, I should like to inform the House that the Euromed Youth II programme has just been launched.
Spanish¿Van a lanzarse ahora iniciativas para que la fiscalización sea más transparente para el ciudadano de a pie?
Will any initiatives now be launched in order to make taxation more transparent for the layman?
SpanishEn principio, esos proyectos debían lanzarse rápidamente.
A priori, these projects had to be launched quickly.
SpanishMediante un acuerdo de los Estados miembros en cuestión pueden lanzarse operaciones conjuntas y proyectos piloto.
Joint operations and pilot projects are launched with the agreement of the Member States concerned.
SpanishLas perspectivas para el 2000-2006 pueden ahora lanzarse.
The 2000-2006 perspectives can now be launched.
SpanishPara resistir, nuestras empresas tienen que lanzarse a la carrera por la productividad, a costa de la salud.
The only way our industries can survive is by going all out for higher productivity, at the expense of health.
SpanishEs mejor hacer caso a las peticiones de modificación y mejora de la legislación vigente que lanzarse a formular nuevas propuestas.
Better to heed calls to amend and improve existing legislation than to embark on new proposals.
SpanishLa resolución propuesta pide la aceleración del proceso, por lo que el sistema podría lanzarse para 2009.
The proposed resolution calls for the process to be speeded up, whereby the system could be launched by the target year of 2009.
SpanishDespués debe lanzarse el producto al mercado y, por último, puede ser fabricado por terceros una vez transcurridos 20 años.
The product then still has to be launched and another 20 years must elapse before third parties can manufacture it.
SpanishQuizás este sea el nuevo guante que debería lanzarse a los 25 Estados miembros de la Europa ampliada.
I experienced this personally during a recent State Visit to China, whose leaders greatly value the development of closer links with the Union.
SpanishAsimismo, debe lanzarse una campaña informativa a largo plazo en toda la UE con el fin de recobrar la confianza de los consumidores.
A long-term information campaign must also be launched throughout the EU in order to regain consumer confidence.