ES

lanzar [lanzando|lanzado] {czasownik przechodni}

volume_up
1. ogólne
Es imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
¿Ha podido lanzar la Comisión este programa común de reasentamiento?
Has the Commission been able to launch a joint resettlement programme yet?
¿A quién se debe solicitar la información si un ciudadano desea lanzar una iniciativa?
Who should be contacted for information if one wants to launch an initiative?
Tales ecuaciones son impropias, porque lanzan la directiva con una imagen engañosa.
Such equations are inappropriate, because they cast the directive in a misleading light.
to cast the first stone
Por consiguiente, los que apuntan con el dedo a los países que aspiran a entrar en la zona del euro harían mejor en no lanzar la primera piedra.
Therefore, those who point the finger at the applicants for accession to the eurozone should take care not to cast the first stone.
lanzar (też: arrojar, aventar)
lanzar (też: tirar, aventar)
lanzar (też: disparar, filmar, asestar, abalear)
Do we want a shot across the bows?
2. "mirada"
lanzar (też: abalanzar, disparar)
Es imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
No obstante, el conjunto de esta Cámara debería lanzar un mensaje claro y audible.
However, this whole House should give out the message loud and clear.
En Londres, la Unión Europea debe también lanzar un fuerte mensaje de rechazo del proteccionismo.
In London, the European Union must also give a strong message rejecting protectionism.
3. Sport
lanzar
4. "peso"
Tenemos que lanzar nuevas iniciativas para aliviar esta carga.
We need to see that new initiatives can be put forward to lighten that burden.
Agradezco al Comisario que diga que pretende lanzar un plan de acción respecto a la eficiencia de la ayuda.
I welcome the Commissioner saying that he intends to put in place an action plan on aid efficiency.
I want, then, to put forward three proposals.

Przykłady użycia - "lanzar" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishPor eso es oportuno lanzar una señal, como el Parlamento ha hecho con mi apoyo.
It is therefore right to send out a signal, as Parliament has done with my support.
SpanishCreemos que los europeos deben votar finalmente y lanzar este Tratado al mar.
We believe that Europeans must finally vote and throw this treaty into the sea.
SpanishEso permitiría lanzar acciones complementarias con efectos de sinergia seguros.
This should enable complementary measures to be taken, inevitably producing synergies.
SpanishEl 7 de diciembre se va a lanzar el dominio único«. eu» en Internet para las empresas.
On 7 December, the single Internet address. eu will be launched for businesses.
SpanishEl 7 de diciembre se va a lanzar el dominio único «.eu» en Internet para las empresas.
On 7 December, the single Internet address .eu will be launched for businesses.
SpanishEs imprescindible lanzar, apoyar y concretizar un verdadero proyecto mediterráneo.
We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.
Spanish¿A quién se debe solicitar la información si un ciudadano desea lanzar una iniciativa?
Who should be contacted for information if one wants to launch an initiative?
SpanishPor eso quiero lanzar de inmediato el debate sobre el espacio de investigación europeo.
That is why I want to launch the debate on the European research area immediately.
SpanishEn tercer lugar, hay que lanzar un vasto plan europeo contra la desindustrialización.
Thirdly, it is advisable to launch a huge European plan against de-industrialisation.
SpanishPara poder completar este proceso, también debemos lanzar una señal positiva a Belgrado.
For this process to be completed, we must also send a positive signal to Belgrade.
SpanishPara llevar adelante el plan de acción, es indispensable lanzar nuevas iniciativas.
It is inevitable that new initiatives will be required to move the action plan forward.
SpanishLes aseguro que nuestra opción de lanzar primero un debate ha demostrado ser un acierto.
I assure you that our choice to launch a debate first has proven to be successful.
Spanishlanzar programas para que el progreso social vaya a la par con el crecimiento
should be launched to ensure that social progress goes hand in hand with
Spanishlas tropas aliadas estaban a punto de lanzar el ataque decisivo sobre
in 1944, when the allied troops were about to launch their final attack on Rome,
SpanishDebemos lanzar el programa el 1 de enero de 2007 y eso es lo que les pido.
We must launch the programme on 1 January 2007, and this is my call to you.
SpanishPero antes de lanzar esos procedimientos, hay que disponer de suficientes elementos.
Before we can bring those proceedings, however, we must have enough data.
SpanishTomaré estos dos adjetivos como base para lanzar una serie de puntos de reflexión.
I will take these two adjectives as the basis for a number of minor points for reflection.
SpanishMe gustaría lanzar ahora una advertencia contra la utilización de estos mismos principios.
I should now like to issue a warning against the use of these same principles.
SpanishLanzar piedras y causar desmanes no es hacer política, es cometer delitos.
Throwing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
SpanishNo obstante, el conjunto de esta Cámara debería lanzar un mensaje claro y audible.
However, this whole House should give out the message loud and clear.