SpanishAsí que si queremos ser un poco serios, creo que deberíamos interrumpir este debate.
more_vert
So if we want to behave in a serious manner, I think we should stop this debate.
Spanish –Dada la hora que es, Señorías, les propongo interrumpir las votaciones.
more_vert
–Given the time, ladies and gentlemen, I propose that we postpone the votes.
SpanishRealizar cambios en las directrices en esta etapa podría interrumpir el proceso.
more_vert
Making changes to the guidelines at this stage could disrupt the process.
SpanishHemos escuchado que ya es hora de interrumpir la exportación de armas a esos países.
more_vert
We have heard that it is time to stop exporting weapons to these countries.
SpanishPermite acceder a un diálogo para interrumpir las ecuaciones con una variable.
more_vert
Opens a dialog where you can specify a target value for a selected cell.
SpanishNo tiene usted la palabra y por tanto no debe interrumpir a otros oradores de este modo.
more_vert
You do not have the floor and you may not disrupt other speakers in this way.
SpanishYo pienso que debemos interrumpir estas exportaciones de armamento y su producción.
more_vert
I think we should stop these arms exports and the production of weapons.
Spanish(La Presidenta consulta a la Asamblea, quien decide interrumpir la hora de las votaciones)
more_vert
(The President put the proposal to the House which decided to end voting time)
SpanishAntes de interrumpir la sesión, tiene la palabra el Sr. Fiori para una cuestión de orden.
more_vert
Before the sitting is suspended, Mr Fiori has the floor on a point of order.
SpanishIntentaron, de hecho, interrumpir una ceremonia nacional empleando la violencia.
more_vert
They tried, in fact, to disrupt a national ceremony using violence.
SpanishSi no hay respuesta, nos veremos obligados a interrumpir nuestras relaciones con este país.
more_vert
Otherwise we should have to take measures to freeze our diplomatic relations.
SpanishAhora nos vemos obligados a interrumpir este debate hasta las nueve y media de la noche.
more_vert
We now have to adjourn the continuation of this debate until 9.30 p.m.
Spanish. - Señora Presidenta, debo disculparme por interrumpir la votación.
more_vert
on behalf of the UEN Group. - Madam President, I apologise for interrupting the vote.
SpanishPor lo tanto, tengo que interrumpir el debate en este punto.
more_vert
Mr Grosch’ report puts my mind at ease on that score, and for that I am grateful.
SpanishSi se tiene que interrumpir un debate para reanudarlo después del turno de preguntas, que así sea.
more_vert
If a debate needs to stop and resume after Question Time finishes, so be it.
SpanishLa decisión británica de interrumpir el desarrollo de la Comunidad ha sido un error.
more_vert
The British decision to disrupt Community business is wrong.
SpanishTenemos que interrumpir por completo los contactos comerciales, lo que significa también las inversiones.
more_vert
We must put a complete stop to business contact, which also means no investment.
SpanishEl Presidente en ejercicio del Consejo, el señor Schmit, ha hablado de interrumpir el suministro de armas.
more_vert
The President-in-Office, Mr Schmit, talked about cutting off the arms supplies.
SpanishNo puedo interrumpir la votación para este tipo de explicación.
more_vert
Mr President, I would like to inform the House of the problem that I came across yesterday.
SpanishLa armonización de las multas ayudará a interrumpir esta actividad y a conseguir que la gente colabore.
more_vert
Approximating the fines will help to stop this activity and make people work together.