"insensato" - angielskie tłumaczenie

ES

"insensato" po angielsku

EN
ES

insensato {przymiotnik rodzaju męskiego}

volume_up
Europa necesita un equilibrio de las tres políticas y no reconocerlo sería muy insensato.
Europe needs a balance of all three and not to recognise that would be very foolish.
Sin embargo, sería insensato de nuestra parte abandonar totalmente las centrales nucleares.
However, it would be foolish on our part to give up nuclear power plants entirely.
This is very foolish in the light of this particular report.

Przykłady użycia - "insensato" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishEuropa necesita un equilibrio de las tres políticas y no reconocerlo sería muy insensato.
Europe needs a balance of all three and not to recognise that would be very foolish.
SpanishSin embargo, sería insensato de nuestra parte abandonar totalmente las centrales nucleares.
However, it would be foolish on our part to give up nuclear power plants entirely.
Spanish[Y] añadió: “Dime, ¿es este [ser insensato] al que has exaltado por encima de mí?
Said he, "Do you see this one whom Thou hast honoured above me?
SpanishSería tanto más insensato cuanto que incluso en condiciones normales se producen excedentes.
What is even more ridiculous is that surpluses are produced even under normal conditions.
SpanishEl Parlamento sería insensato si quiere meterse en un callejón sin salida en el Tribunal de Justicia.
If Parliament wants to go down the cul-de-sac to the Court of Justice, let Parliament prove itself foolish.
SpanishNo es insensato pedir que un Presidente cumpla la constitución de su propio país, y eso es lo que pedimos hoy en esta Cámara.
Uzbekistan does not need any weapons, which may be used to oppress its own population.
SpanishA la luz de este informe, resulta insensato.
This is very foolish in the light of this particular report.
SpanishCerrar los ojos ante lo vivido por Japón y pretender que nada ha sucedido es insensato y peligroso.
Closing one's eyes to what has happened in Japan and pretending that nothing has taken place is insensitive and dangerous.
SpanishSería insensato abandonar estas propuestas, a riesgo de perder en transparencia y, por tanto, en democracia europea.
It would be insane to abandon these proposals at the risk of losing transparency and, thus, European democracy.
SpanishMucha gente acusó con razón a las autoridades que impusieron semejante comportamiento insensato y dejó de confiar en ellas.
Quite rightly many people declared authorities that compel such behaviour insane and withdrew their confidence.
Spanishse castigará al insensato que lo intente
anyone unwise enough to try will be punished
SpanishSería insensato e imprudente creer que el nivel actual de ayuda presupuestaria a la agricultura continuará por tiempo ilimitado.
It would be foolish and foolhardy to believe that the current level of budget support for agriculture will continue indefinitely.
SpanishInsensato, señor Presidente.
SpanishAdemás, creo que es insensato que el Parlamento Europeo se erija contra las intenciones defendidas por nuestros propios estados y por nosotros mismos.
And I believe it is absurd to place the European Parliament in opposition to our own states and our own intentions.
SpanishNo es insensato pedir que un Presidente cumpla la constitución de su propio país, y eso es lo que pedimos hoy en esta Cámara.
It is not unreasonable to demand that a president comply with his own country’s constitution, and that is what we are demanding in this Chamber today.
SpanishSería insensato que las mismas pruebas, realizadas conforme a métodos uniformes, tuvieran que ejecutarse en todos los Estados miembros.
It would be a useless exercise if the same tests were to be carried out in all the Member States in accordance with uniform testing methods.
SpanishLo insensato es convertir las normas en legislación forzosa, en vez de limitarse a recomendarlas a los que desean realizar transacciones transfronterizas.
What makes no sense is to turn standards into binding legislation, instead of just an option for those who wish to trade across frontiers.
SpanishPor tanto, considero insensato que se vuelva a subir el volumen de los altavoces de esta Casa hasta tal punto que no se entienda nada a través de los auriculares.
It makes no sense to turn the public address system in the House up so loud that we can no longer hear anything over our headphones.
SpanishSería insensato e imprudente creer que el nivel actual de ayuda presupuestaria a la agricultura continuará por tiempo ilimitado.
On the basis that the sector is likely to enjoy budget stability until 2013, we must use this time to initiate practical research as to how best to achieve this objective.
SpanishLos dignatarios de entre su gente, que se negaban a reconocer la verdad, dijeron: “¡En verdad, vemos que eres un insensato; y pensamos que eres, en verdad, un mentiroso!
The chiefs of his people, who disbelieved, said, "Verily, we see you in folly, and, verily, we certainly think you are of the liars.