ES indigno
volume_up
{przymiotnik rodzaju męskiego}

indigno (też: desmerecedor)
volume_up
unworthy {przym.}
Considero que esto es indigno de un Parlamento y una ofensa para la Comisión.
I consider this unworthy of a parliament and an insult to the Commission.
Estas segundas intenciones son indignas de Europa e indignas de Turquía.
Such ulterior motives are unworthy of Europe and unworthy of Turkey.
Condeno enérgicamente este acto de barbarie, indigno de cualquier sociedad civilizada.
I utterly condemn this act of barbarism that is unworthy of any civilised society.

Przykłady użycia - "indigno" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishEsto es indigno de una Unión basada en el humanitarismo, la tolerancia y el Estado de derecho.
That is not worthy of a Union based on humanitarianism, tolerance and the Rule of Law.
SpanishEsto es indigno, de cara a nosotros y, en cualquier caso, de cara al tema.
Such debates do no justice to us, let alone to the subject matter.
SpanishConsidero que es completamente injusto e indigno atribuirnos manifestaciones como esa.
I believe that it is extremely unfair and inappropriate to put words into our mouths like that.
SpanishMe indigno porque estas catástrofes, que se denominan naturales, no lo son.
I am disgusted because these disasters, although they are called natural, are not natural at all.
SpanishNo solo es cruel, injusto e indigno, sino que en los niños afectados provoca enfado, agresividad y depresión.
What action will the Council take to ensure that the practice of caging is ended?
SpanishVolvemos a ver las acusaciones de tortura y trato indigno.
We again see the allegations of torture and rough treatment.
Spanishlo indignó que lo despidieran sin previo aviso
he was outraged by the way in which he was dismissed without notice
SpanishMientras nosotros estamos aquí hablando, muere un caballo a consecuencia de un trato indigno para los animales.
While we are speaking here and now there is one horse dying as a result of this inhumane treatment.
SpanishTambién debe ponerse fin de inmediato al indigno tira y afloja en torno a la elección de la persona que ha de ser el nuevo presidente.
The undignified tug-of-war concerning the new President must also stop immediately.
SpanishSería lamentable, sería indigno de nosotros.
It would be dreadful and would do no credit to us at all.
SpanishEso es francamente una vergüenza, un parlamento indigno. No hacemos nada más ni nada menos que censurarnos a nosotros mismos.
This is an out-and-out scandal and not worthy of any parliament.
SpanishEs indigno y la gente no lo entiende.
It is a disgrace and people are at a loss to understand it.
SpanishNo solo es cruel, injusto e indigno, sino que en los niños afectados provoca enfado, agresividad y depresión.
Not only is it cruel, unjust and undignified, but it causes the children concerned anger, aggression and depression.
SpanishPara nosotros como europeos, eso es sencillamente inaceptable, es indigno de nosotros...
That is something I wanted to explain to you, as the coming days will certainly see wide-ranging international discussion of this question.
SpanishEsto sería un acto indigno de dilación que no solucionaría en nada las cuestiones a largo plazo que hay en juego.
This would be an undignified act of foot-dragging which would do nothing to address the long-term issues at stake.
Spanisheres indigno de todo lo que ha hecho por ti
you're undeserving of all she's done for you
SpanishEn mi opinión, tanto el Parlamento como la Comisión han dado a la política sobre las regiones montañosas un trato más bien indigno.
In my view, both Parliament and the Commission have treated policy on mountain regions rather shabbily.
Spanisheres indigno de todo lo que ha hecho por ti
SpanishPero, Señorías, el trabajo no es indigno.
SpanishEso es indigno de la Unión Europea.