"hasta la fecha" - angielskie tłumaczenie

ES

"hasta la fecha" po angielsku

ES hasta la fecha
volume_up
{przysłówek}

hasta la fecha
volume_up
to date {przysł.}
Este aspecto resulta poco visible en la documentación presentada hasta la fecha.
Unfortunately, there is too little evidence of this in the documents available to date.
Por lo tanto, creo que las iniciativas desplegadas hasta la fecha no son suficientes.
I therefore feel that the initiatives implemented to date are not sufficient.
Es inaceptable que hasta la fecha no haya un calendario concreto en vigor.
It is unacceptable that to date, there is no concrete schedule in place.
hasta la fecha
volume_up
hitherto {przysł.} [form.]
En este sentido, la UE debe mantenerse fiel a su estrategia, de éxito hasta la fecha.
The EU must therefore remain faithful to its hitherto successful strategy.
Éste es el procedimiento que ha seguido el Parlamento hasta la fecha.
This is the practice that has been observed by Parliament hitherto.
Hasta la fecha, esto solo se ha hecho al conceder permisos de residencia.
Hitherto, this was only done when issuing residence permits.

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "hasta la fecha"

hasta przysłówek
hasta przyimek
la rzeczownik
English
la przymiotnik
English
la przedimek/rodzajnik
English
la
la zaimek
English
La rzeczownik
English
fecha rzeczownik
fechar czasownik

Przykłady użycia - "hasta la fecha" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishNo creo que esto sea lo que ha sucedido hasta la fecha con las medidas anunciadas.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
SpanishLos datos recibidos hasta la fecha, sin embargo, no justifican dicha actuación.
However, the facts of which we are aware thus far do not justify such action.
SpanishPor fin estaban satisfechos con las propuestas de la Comisión hasta la fecha.
So at least they felt happy about what is coming out of the Commission so far.
Spanish¿Cuántos albaneses o mercenarios musulmanes han sido sentenciados hasta la fecha?
How many Albanians or foreign Muslim mercenaries have been sentenced so far?
SpanishArbitraje y conciliación comercial internacional ( 1968-2007; 2008 hasta la fecha)
International commercial arbitration and conciliation ( 1968-2007; 2008 to present)
SpanishLes agradecemos a todos, colectiva y bilateralmente, el apoyo prestado hasta la fecha.
We thank you all, collectively and bilaterally, for the support provided so far.
SpanishHasta la fecha se ha reflexionado poco acerca del funcionamiento del mismo.
Little consideration has so far been given to the operation of this programme.
SpanishDebemos encontrar respuestas distintas de las que hemos propuesto hasta la fecha.
We must find other answers than the ones which we have come up with today.
SpanishLa Comisión está satisfecha con el trabajo realizado por el Grupo hasta la fecha.
The Commission is satisfied with the work carried out by the group so far.
SpanishHasta la fecha, los prisioneros de Guantánamo no tienen derechos ni protección jurídica.
To this day, the prisoners in Guantanamo have no rights and no legal protection.
SpanishPodemos aprender algunas cosas de la experiencia adquirida hasta la fecha.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for her work on this issue.
SpanishSolo en 2006, se aportaron 700 millones de euros, nuestro récord hasta la fecha.
In 2006 alone, EUR 700 million was provided, which is our record so far.
SpanishGarantías reales (incluidos los créditos por cobrar) ( 1968-2007; 2008 hasta la fecha)
Security interests (including receivables financing) ( 1968-2007; 2008 to present)
SpanishEn este ámbito podríamos decir que vamos más allá de lo que se ha hecho hasta la fecha.
In this area, we are going beyond, one might say, what has been done up to now.
SpanishHasta la fecha, sin embargo, ninguna de estas dos iniciativas ha tenido éxito.
Until now, however, neither of these two initiatives have been successful.
SpanishPero el gobierno chino hasta la fecha se ha negado a aceptar a mi delegación.
But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
SpanishHasta la fecha no existen garantías ni salvaguardas y éstas tienen que aparecer ya.
There have so far been neither safeguards nor guarantees and these have yet to appear.
SpanishHasta la fecha no ha sido presentada ninguna propuesta concreta de este tipo de medidas.
So far, no concrete proposals for such additional measures have been presented.
SpanishHasta la fecha, tenía la impresión de que era usted un Comisario moderado.
Until then, I had the impression that you were a very moderate Commissioner.
SpanishAsimismo, se ha podido mencionar las derogaciones concedidas hasta la fecha.
In addition, the opportunity has been given to mention the derogations granted so far.