"hasta el punto de" - angielskie tłumaczenie

ES

"hasta el punto de" po angielsku

ES hasta el punto de
volume_up
{spójnik}

hasta el punto de
Como comisión, apoyamos dichas sugerencias, hasta el punto de que tuvimos conocimiento de ellas con antelación.
As a committee, we support these suggestions, to the extent that we were made aware of them in advance.
Estas medidas podrían tener consecuencias negativas, hasta el punto de dejar a las comunidades en la extrema pobreza.
These measures could have adverse consequences, to the extent of leaving communities in absolute poverty.
Tampoco nos resulta aceptable juguetear con este programa hasta el punto de poder ponerlo en peligro.
It is also not acceptable for us to tinker with the Progress programme to such an extent that could really jeopardise it.

Przykłady użycia - "hasta el punto de" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishEstos países tienen una visión idealista de Europa hasta el punto de la abnegación.
These countries are idealistic about Europe to the point of self-sacrifice.
SpanishNo soy tan ingenuo hasta el punto de pensar que el sistema comunitario es perfecto.
I am not so naïve as to believe that the Community system is perfect.
Spanishcreyentes, pero no todavía hasta el punto de crear una verdadera y propia
but not yet enough to create a true and proper vocational culture,(17)
SpanishGasòliba i Böhm llega hasta el punto de hablar de principios presupuestarios federales.
Mr Gasòliba I Böhm goes so far as to talk about federal budgetary principles.
SpanishQuizás debería estar involucrada hasta el punto de llevar a cabo acciones judiciales.
Perhaps it should be involved to the point of criminal prosecution.
SpanishPero no era ambigua hasta el punto de explicar los cálculos fantasiosos del Consejo.
It was not ambiguous, however, to the point of explaining the fanciful calculations of the Council.
SpanishEstos países tienen una visión idealista de Europa hasta el punto de la abnegación.
It is simply impossible to have more Europe for less money.
Spanish1Jn 5,14), hasta el punto de convertirnos en sus propios hijos (cf.
1Gv 5,14), fino al punto di farci diventare suoi figli (cf.
Spanishpobre nada le pesará jamás, hasta el punto de que, ya
crucified Christ", nothing burdened her, to the point that at the end of
SpanishComo resultado, el concepto se ha ampliado hasta el punto de distorsionar su naturaleza original.
This has meant that the concept has been broadened to the point of distorting its original nature.
SpanishSin embargo, también debemos cerciorarnos de que no oprimimos este eslabón hasta el punto de romperlo.
However, we also had to ensure that we did not grind so much off this link that we caused it to break.
SpanishEn este campo giratorio puede determinar la longitud de la línea, desde la leyenda hasta el punto de inflexión de la línea.
Define the length of the line from the callout to the line's inflection point.
Spanish¿Cómo han podido degradarse nuestros valores hasta el punto de que incluso los niños pueden ser vendidos con fines sexuales?
How have our values become so degraded that even children can be sold for sex?
SpanishPara mí es muy importante que los costes sean aquí también hasta el punto de recogida.
As far as I am concerned, it is very important that costs should be borne up to the point of collection in this case too.
SpanishEn realidad llegaría hasta el punto de decir que se han portado mal en relación con el Parlamento Europeo.
In fact I would go so far as to say that they have behaved badly in relation to the European Parliament.
SpanishHasta el punto de que en Francia, por ejemplo, sólo Jean-Marie Le Pen ha tenido el valor de atacar ese tabú.
Indeed, in France for instance, only Jean-Marie Le Pen has had the courage to take on this taboo subject.
SpanishTal y como describe el informe, producen un estrés físico y mental extremo, hasta el punto de que la persona enferma de gravedad.
Of all workers in the EU, 8 % say that they themselves have been affected by harassment.
SpanishA menudo, estos métodos llegaban hasta el punto de la tortura.
SpanishEl crecimiento se ha ralentizado notablemente, hasta el punto de llegar a convertirse en una clara recesión durante este año.
Growth has slowed down considerably, to the point of turning into an outright recession this year.
SpanishSon asuntos muy complejos, hasta el punto de que podemos solucionar un problema en un ámbito y crear otro problema en otra área.
These are very complex issues. We might solve a problem in one place and create another elsewhere.