"griegas" - angielskie tłumaczenie

ES

"griegas" po angielsku

volume_up
griegas {niemęskoos.}
volume_up
griegas {przym. niemęskoos.}
EN
volume_up
griega {przym. f.}
EN

ES griegas
volume_up
{niemęskoosobowy}

1. ogólne

griegas (też: griegos)
volume_up
Greeks {rzecz.}
... debo decirles que Grecia ha tomado medidas estrictas que, a fin de cuentas, están ahogando literalmente a las familias griegas y los griegos ya no aguantan más.
I must tell you that Greece has taken strict measures which, in the final analysis, are literally throttling Greek households and Greeks are now at the end of their tether.
Por tanto, corresponde a las autoridades griegas concluir los registros catastrales y para ello facilitamos instrumentos técnicos a través de la financiación que aportamos a este proyecto.
It is therefore the responsibility of the Greeks to finalise the land registries, for which we provide technical instruments through our financing of this project.

2. "gentilicio"

griegas (też: griegos)
volume_up
Grecians {l.mn.} (demonym)
griegas (też: griegos)
volume_up
Greeks {l.mn.} (demonym)
... debo decirles que Grecia ha tomado medidas estrictas que, a fin de cuentas, están ahogando literalmente a las familias griegas y los griegos ya no aguantan más.
I must tell you that Greece has taken strict measures which, in the final analysis, are literally throttling Greek households and Greeks are now at the end of their tether.
Por tanto, corresponde a las autoridades griegas concluir los registros catastrales y para ello facilitamos instrumentos técnicos a través de la financiación que aportamos a este proyecto.
It is therefore the responsibility of the Greeks to finalise the land registries, for which we provide technical instruments through our financing of this project.

Przykłady użycia - "griegas" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishInmigrantes ilegales llegarán tanto por mar como por tierra a las fronteras griegas.
Illegal immigrants will arrive at both the sea and land borders of Greece.
SpanishLas autoridades griegas competentes fueron informadas de ello mediante carta de fecha 8 de septiembre de 1998.
The competent authorities in Greece were informed in a letter dated 18 September 1998.
SpanishEn otras ocasiones también compartiré sus opiniones con las autoridades griegas.
With regard to the last part of the question: yes, there are metropolitan parks in many major cities of the European Union.
SpanishAunque los ciudadanos griegos no gozan de la exención de visados, las autoridades griegas no han tomado ninguna iniciativa aislada.
Although it is nonetheless lumbered with the visa procedure, it did not follow suit.
SpanishLos servicios de la Comisión están estudiando en este momento la última respuesta que han recibido de las autoridades griegas.
The Commission's services are currently studying the latest reply from those authorities.
SpanishLa Comisión se mantiene en estrecho contacto con las autoridades griegas para poder valorar estos temas.
To what extent are practices relating to the award of public works contracts in Greece compatible with Community law?
SpanishLa Comisión Europea no puede organizar un programa tan amplio sin consultar con autoridades como las griegas.
The European Commission cannot organise such a large-scale programme without consulting authorities such as these.
Spanisha este paso terminará en las calendas griegas
at this rate he won't finish in a month of Sundays
SpanishPor supuesto, hemos de conversar con las autoridades griegas, pero ya conocen nuestra posición al respecto.
The competent Minister said as much: 'Do not concern yourselves with what we are doing in Greece, foreign companies benefit '.
SpanishLos servicios de la Comisión han concedido esa ampliación del plazo y están a la espera de la respuesta de las autoridades griegas.
The Commission services have granted this extension and now await the answer of the Hellenic authorities.
SpanishA petición de la Comisión, las autoridades griegas notificaron la legislación nacional relevante en enero de 2003.
Following a request from the Commission the Hellenic authorities notified the relevant national legislation in January 2003.
SpanishEstá claro que, sin restaurar la confianza en las finanzas públicas griegas, no habrá inversiones ni crecimiento en Grecia.
It is clear that without a restoration of confidence in Greece's public finances, there will be no investment or growth in Greece.
SpanishComo usted sabe, las autoridades griegas presentaron oportunamente una descripción de todos los sistemas de control y gestión del FEDER establecidos en Grecia.
However, there is still potential for Parliament; there are still ongoing negotiations in the Council.
SpanishPor otra parte, he oído que existe la posibilidad de que en las próximas elecciones griegas muy pocas mujeres figuren en las listas.
Moreover, I have heard that for the next elections, it appears that very few women will feature on the electoral lists in Greece.
SpanishTras el envío de la carta, se celebró una reunión, hace una semana, entre las autoridades griegas y la Comisión.
I have not been informed of any irregularities with regard to this project, but the matter will certainly be investigated, just to be on the safe side.
Spanishte pagará en las calendas griegas
SpanishDemasiadas cuestiones extremadamente polémicas que amenazan con enviar la adopción del Estatuto del diputado a las calendas griegas.
These are all highly controversial questions, which threaten to delay the adoption of the Statute for Members until the twelfth of never.
SpanishSegún información digna de crédito, decenas de miles de refugiados afganos se disponen a pasar de Turquía a las costas griegas y a Italia.
Reliable sources report that tens of thousands of Afghan refugees are preparing to make the crossing from Turkey to Greece and Italy.
SpanishHay que evitar un clima pantanoso de indefinición, de avance y retroceso, que deje para las calendas griegas la indispensable financiación de la Unión.
We must avoid getting bogged down in vagueness, toing and froing, putting off the vital day when Union funding must be forthcoming.
Spanish   Señora Comisaria, como sabe, las autoridades griegas han prometido poner fin al transporte y solidificación sin éxito de los lodos residuales en Ano Liosia en diciembre.
   . To be honest, the minister has not told me what the solution is that has been promised for the end of the year.