"formalismo" - angielskie tłumaczenie

ES

"formalismo" po angielsku

ES formalismo
volume_up
{męski}

formalismo
volume_up
formalism {rzecz.}
No a motivos de puro formalismo, sino porque es una cuestión política muy importante para los ciudadanos de la Unión Europea.
Not for reasons of mere formalism, but because this is a very important political question for the citizens of the European Union.
En aquellos momentos, la intransigencia y el formalismo de la Comisión y el Consejo nos impidieron lograr tal resultado y tuvimos que contentarnos con un modesto sistema de timbre de alarma.
At that time, the intransigence and formalism of the Commission and the Council prevented us from achieving that result and we had to be content with a modest alarm bell system.
formalismo (też: convencionalismo)
volume_up
conventionality {rzecz.} [form.]

Przykłady użycia - "formalismo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishNo se trata de un mero formalismo ni tampoco de una respuesta automática.
And we do mean passed, not just automatically rubberstamped.
SpanishNo lo hago sólo como un mero formalismo, sino con toda sinceridad.
I am not doing this just as a matter of form but in all sincerity.
SpanishUna de las críticas más frecuentes que se hacen del Derecho comunitario de la competencia es su excesivo formalismo.
One of the most frequent criticisms of Community competition law is its excessive red tape.
SpanishSin ella, conservará e incluso desarrollará su pesadez y formalismo.
Without this flexibility it will continue to be - or even become so, if it is not already - labyrinthine and doctrinaire.
SpanishLa próxima Comisión debe reflejar un nuevo planteamiento de la estructura y la responsabilidad, no por formalismo.
The next Commission must reflect a new approach to structure and responsibility, not for the sake of form.
SpanishSeñor Presidente, permítame que, más allá del formalismo y de la cortesía parlamentaria, felicite muy sinceramente a la ponente.
Mr President, in very sincerely congratulating the rapporteur I want to go beyond formality and parliamentary courtesy.
SpanishEn la Comisión estamos empezando a reflexionar sobre el modo de diseñar e implementar una participación adecuada de los niños que no sea un simple formalismo.
In the Commission, we are starting to reflect on how to design and implement proper child participation that is not just tokenism.
SpanishCuando realizo visitas a empresas escucho con frecuencia la queja de que hay que producir tanta burocracia y tanto formalismo.
When I visit companies I often hear the complaint that there is too much bureaucracy and too many formalities. Form filling is, of course, a very inefficient kind of work.
SpanishParece que por fin podremos decir adiós al rigorismo, al formalismo y dar la bienvenida al análisis económico en el Derecho europeo de la competencia.
It seems that we will finally be able to say goodbye to an over-rigorous and over-formal approach and welcome economic analysis into European competition law.
SpanishTenemos también que expresar nuestra preocupación de que la comisión designada represente tan solo un formalismo, una especie de tranquilizante para calmar al público y a nosotros mismos.
We also have to voice our concern that the committee that has been appointed may well be a mere formality, a sort of sedative pill to calm down the public and us as well.
SpanishGracias, señora Presidenta, en un debate del Parlamento Europeo sobre la salud pública se suele indicar, como mero formalismo, la necesidad de respetar el principio de subsidiariedad.
Thank you, Madam President, whenever there is a European Parliament debate on public health, people still assert for form's sake that the subsidiarity principle must still be observed.
SpanishGracias, señora Presidenta, en un debate del Parlamento Europeo sobre la salud pública se suele indicar, como mero formalismo, la necesidad de respetar el principio de subsidiariedad.
Thank you, Madam President, whenever there is a European Parliament debate on public health, people still assert for form' s sake that the subsidiarity principle must still be observed.