"entre más" - angielskie tłumaczenie

ES

"entre más" po angielsku

volume_up
entre más [przykład]

ES entre más
volume_up
[przykład]

entre más (też: cuanto más)
volume_up
the more [przykł.]
the more he eats the more weight he puts on
the more he eats, the less he puts on weight
the more he asks for, the less they give him

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "entre más"

entre przyimek
entre wykrzyknik
English
entre
más rzeczownik
más przymiotnik
más przysłówek
más spójnik
English
más zaimek
English
más przyimek
English
entrar czasownik
mas spójnik
English

Przykłady użycia - "entre más" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishNo vemos contradicción alguna entre estos objetivos: más bien todo lo contrario.
We see no contradiction between these objectives: quite the reverse, in fact.
SpanishEntre las propuestas más interesantes citaremos:
This is the aim of the report, which contains some interesting proposals, such as:
Spanishsea el inicio de una cooperación internacional más amplia entre gobiernos,
beginnings of a new broad, international cooperation between governments, civil
SpanishDichos textos, por supuesto, presuponen acuerdos más claros entre sus autores.
Such texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
SpanishEn primer lugar, necesitamos una información más fluida entre pescadores y científicos.
Firstly, we need better flow of information from the fishermen to the scientists.
SpanishEsta cifra es la segunda más alta entre los 15 Estados miembros de la Unión Europea.
This figure is the second highest amongst the 15 Member States of the European Union.
SpanishEntre tanto, más de cinco millones de jóvenes consumen drogas sintéticas.
In the meantime, there are now over 5 million young people taking synthetic drugs.
SpanishHay varias vías de acción que pueden complementarse entre sí, como describiré más tarde.
Various courses of action can complement each other, as I shall describe later.
SpanishLos cristianos se encuentran entre los habitantes más antiguos de estos países.
Christians are among ancient traditional inhabitants in these countries.
SpanishEs cierto que necesitamos que haya una relación más estrecha entre la UE y la UEO.
It is true that we need a closer relationship between the EU and the WEU.
SpanishTenemos que constituirnos en un puente entre los países más pobres y el grupo G77.
We must act as a bridge between the poorest countries and the G77 Group.
SpanishEsto también crearía más justicia entre las diferentes clases de transporte.
It would also create a much fairer situation between the different forms of transport.
SpanishEstá también entre los más importantes de la agenda de la futura Presidencia sueca.
It is now also at the top of the agenda prior to the Swedish Presidency.
SpanishNepal se encuentra entre los países más pobres y menos desarrollados del mundo.
Nepal is among the poorest and least-developed countries in the world.
SpanishNos referimos siempre a una asociación más fuerte entre Europa y Rusia.
We are always talking about a much stronger partnership between Europe and Russia.
SpanishEl consumidor desea poder seguir eligiendo entre las ofertas más variadas.
The consumer wants to continue being able to choose among the widest range of offers.
SpanishUn objetivo que sencillamente se incluye entre las obligaciones más primarias de un Estado.
That objective is, quite simply, one of the primary welfare duties of the state.
SpanishLas reglas del juego entre los países más ricos y más pobres no son en absoluto las mismas.
The playing field between the richer and poorer countries is anything but level.
SpanishAcojo con satisfacción esta iniciativa y espero que entre en vigor lo más pronto posible.
I welcome this initiative and I hope it can be put into effect as soon as possible.
SpanishSupone defender que aumente la distancia entre los más ricos y los más pobres.
It means arguing for widening the gap between the richest and poorest.