"en el suelo" - angielskie tłumaczenie

ES

"en el suelo" po angielsku

ES en el suelo
volume_up
{przysłówek}

en el suelo
volume_up
on the floor {przysł.}
tan sugestivo de la postración en el suelo el día de nuestra
Ordination, we prostrated ourselves on the sanctuary floor.
My handbag, which had been on the floor, was snatched.
vacié la canasta de la ropa sucia en el suelo
I emptied the dirty laundry out onto the floor

Podobne angielskie tłumaczenia dla słowa "en el suelo"

en. rzeczownik
English
en przyimek
el przymiotnik
English
el
el przedimek/rodzajnik
English
suelo rzeczownik
solar rzeczownik
solar przymiotnik
soler czasownik
él zaimek
English

Przykłady użycia - "en el suelo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

Spanishpaíses no europeos vinieron a combatir en el suelo del viejo continente:
countries also came to fight on the soil of the Old Continent: many fell in the
SpanishLloré por Ahmed que, estirado en el suelo, nos llamaba moviendo la mano.
I wept for Ahmed who was lying on the ground, gesturing to us to come and help him.
SpanishEntonces les sorprendió un terremoto: y quedaron muertos en el suelo, en sus propias casas.
So the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings.
SpanishEntonces les sorprendió un terremoto: y quedaron muertos en el suelo, en sus propias casas.
Then the earthquake seized them, and in the morning they lay prone in their dwellings.
SpanishNo somos ni masoquistas ni sádicos, pero, en fin, es necesario tener los pies en el suelo.
We are neither masochists nor sadists, but we must at least keep our feet on the ground.
SpanishIba a ser lapidada hasta la muerte tras haber sido semienterrada en el suelo.
She was to be stoned to death, having been buried in the ground.
SpanishSin embargo, me complace que hayamos seguido manteniendo los pies en el suelo.
However, I am pleased that we have kept our feet on the ground.
SpanishPero, para afrontarla, debemos tener los pies en el suelo.
In producing this legislation, however, we must keep our feet on the ground.
SpanishLos gusanos enmascarados mantienen siempre los pies en el suelo.
The Vers Masqués always keep their feet firmly planted on the ground.
SpanishLe dieron una paliza, le interrogaron, y le patearon en el suelo.
They beat him up and interrogated him and kicked him to the ground.
SpanishEl cadmio se acumula en el suelo y es peligroso para los seres humanos.
Cadmium accumulates in the soil and is dangerous to humans.
SpanishQuienes ocultan la cabeza en el suelo harían mejor en reconocerlo o seguirá habiendo tragedias.
Those who are burying their heads in the sand had better recognise that, or more tragedy will ensue.
SpanishEn este punto, tenemos que poner los pies en el suelo, en especial los que sugieren unas reformas disparatadas.
We need to have some reality check here on those who suggest wild reforms.
SpanishSegún los estudios que se han realizado, la concentración de cadmio en el suelo en algunos Estados miembros ya es muy elevada.
According to certain studies in EU Member States, the soil's cadmium content is already very high.
Spanisho a un pobre [desconocido] tirado en el suelo
Or a destitute lying in the dust (of misery);
SpanishPor esta razón, creo que es valeroso y encomiable que la ponente haya conseguido mantener los pies en el suelo.
I therefore think that it is courageous and commendable that the rapporteur has managed to keep both feet on the ground.
Spanishno te sientes en el suelo que te vas a ensuciar
Spanishde un golpe quedó tendido de espaldas en el suelo
SpanishEl herbicida penetra en el suelo y alcanza las aguas subterráneas que discurren por debajo de las vías, terminando al final en nuestros organismos.
This enters surface and groundwater along with the rain, and ultimately ends up in our bodies.
SpanishQuizás así volvamos a poner los pies en el suelo y modifiquemos el régimen de visados más fácilmente y con mayor urgencia.
Perhaps this will bring us down to earth and perhaps we will then amend the visa regime more easily and with greater urgency.