ES

elaborar [elaborando|elaborado] {czasownik przechodni}

volume_up
1. ogólne
elaborar (też: producir, causar)
Es ahí donde deberíamos elaborar recomendaciones vinculantes sobre atención sanitaria.
It is there that we should produce binding recommendations on health care.
La Comisaria dice que no considera aconsejable elaborar una comunicación.
The Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication.
¿Cuándo va a elaborar un plan de acción para reducir el número de trabajadores?
When are you going to produce an action plan for reducing staff numbers?
elaborar (też: disponer, apercibir)
Ahora la Comisión tiene que avanzar y elaborar una legislación separada que abarque la clonación.
The Commission now has to move forward and prepare separate legislation to cover cloning.
Asimismo pretende elaborar una especie de hoja de ruta para otras estrategias macrorregionales.
It is also intended to prepare a kind of map of action for other macro-regional strategies.
Por ejemplo, hay escuelas en Bedford que utilizan pollo tailandés para elaborar platos para los alumnos.
For example, schools in Bedford are using Thai chicken to prepare meals for the pupils.
Por tanto, los países tienen la necesidad de elaborar estrategias de vacunación y también de ponerlas en práctica.
The countries therefore need to elaborate vaccination strategies and also implement these.
Esperamos que no sean necesarios cinco años para elaborar la estrategia para el Danubio.
We hope we will not need five years to elaborate the Danube strategy.
Con esta decisión comenzaremos a elaborar la posición conjunta de la UE con el Consejo.
With this decision, we shall start elaborating the common EU position with the Council.
Se estableció contacto con las empresas que elaboraban antibióticos antiestafilocócicos para obtener datos no publicados.
Companies manufacturing anti-staphylococcal antibiotics were contacted.
La palabra vodka procede del norte, al igual que los métodos tradicionales para elaborar esta bebida alcohólica.
It is from the North that the name vodka derives from, and the traditional methods for manufacturing this spirit.
Prácticamente cada alimento debería ir acompañado de la anotación "elaborado bajo el empleo de OGM".
Nearly every food product would have to be labelled "manufactured using or from GMOs".
2. "pan"
elaborar (też: hornear, cocer, hacer)
He aquí la insensatez de esta propuesta, una locura que vemos repetirse una y otra vez en las propuestas inmaduras elaboradas por la Dirección del Consumidor de la Comisión.
That is the foolishness of this proposal, a folly we see repeated again and again in the half-baked proposals produced by the consumer directorate in the Commission.
3. "plan, teoría"
Debemos elaborar una política de vecindad eficiente que haga honor a su nombre.
We must devise an efficient neighbourhood policy worthy of the name.
Espero que esta crisis nos una para elaborar una política energética común.
I hope that this gas crisis will bring us together to devise a common energy policy.
I believe it is possible to devise such a proposal.
Resulta relativamente fácil elaborar y aplicar propuestas sobre estos temas.
It is relatively easy to draw up and implement proposals on these issues.
ahora oportuno elaborar la presente Ratio fundamentalis institutionis
to draw up the present Ratio fundamentalis institutionis diaconorum
¿Todos los Estados miembros implicados pretenden elaborar planes de acción?
Do all the Member States concerned intend to draw up action plans?
4. "metal, madera"
descubrir sus exigencias prioritarias y a elaborar respuestas más
priority needs and to work out responses more in harmony with the respect of
Por consiguiente, la Comisión tiene que elaborar ya muchísimos informes.
So the Commission has already a large number of reports to work on.
Este es el tipo de experto que la Comisión consulta para elaborar su directiva.
This is the kind of expert which the Commission is consulting to work out its directive.
5. "informe, estudio"
Somos de la opinión de que tenemos tiempo para elaborar el informe adecuado.
It is our opinion that we have time to write a proper report.
Espero que puedan elaborar este capítulo y nos conteste a este interrogante.
I hope that chapter can be written, so that we can have an answer to this question.
En resumen, será importante conseguir un cambio de rumbo y elaborar una verdadera Agenda Transatlántica para el año 2001.
So it will be important to change tack here and write a real Transatlantic Agenda for the year 2001.

Przykłady użycia - "elaborar" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishLo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
SpanishPor tanto, les pido que aprueben este informe que he tenido el honor de elaborar.
I therefore call for this report, which I had the honour of drafting, to be adopted.
SpanishPermite elaborar automáticamente documentos de texto según determinadas reglas.
This function lets you edit text documents automatically according to certain rules.
SpanishDesde luego, es difícil elaborar un buen informe a partir de una base que no lo es.
It is certainly difficult to draw up a good report on an unsatisfactory basis.
SpanishNo es demasiado tarde para elaborar un paquete de reestructuración para el sector.
It is not too late to put together a restructuring package for the industry.
SpanishMe satisface la flexibilidad demostrada por la Comisión al elaborar esta propuesta.
I congratulate the Commission on its flexibility in coming forward with this.
SpanishLa Comisaria dice que no considera aconsejable elaborar una comunicación.
The Commissioner says she does not feel it advisable to produce a communication.
SpanishPor eso se acordó invitar a la Comisión Europea a elaborar un plan de acción.
It was therefore agreed to invite the European Commission to draw up an action plan.
SpanishEl señor Espadas Moncalvillo dice que, efectivamente, la Comisión debe elaborar algo.
Mr Espadas Moncalvillo says: yes, we need the Commission to draw up something.
SpanishPrestaremos gran atención a los informes del Parlamento al elaborar el Libro Blanco.
We will pay great attention to Parliament's reports when preparing the White Paper.
SpanishEspero que puedan elaborar este capítulo y nos conteste a este interrogante.
I hope that chapter can be written, so that we can have an answer to this question.
SpanishUn Parlamento debe elaborar un presupuesto que refleje sus prioridades políticas.
A Parliament should have a budget that reflects its political priorities.
SpanishPor tanto, existen razones suficientes para elaborar este informe de propia iniciativa.
There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
SpanishPor este motivo, resulta tan importante elaborar rápidamente una red judicial europea.
It is, therefore, crucial that a European judicial network is set up promptly.
SpanishConfío en que la Comisión las tendrá en cuenta a la hora de elaborar la legislación.
I hope the Commission will take those into account when formulating the legislation.
SpanishLa propuesta que debatimos es elaborar una Carta internacional no vinculante.
The proposal before us is to introduce a non-binding international charter.
SpanishEspero que esta crisis nos una para elaborar una política energética común.
I hope that this gas crisis will bring us together to devise a common energy policy.
Spanish¿Cuándo va a elaborar un plan de acción para reducir el número de trabajadores?
When are you going to produce an action plan for reducing staff numbers?
SpanishEl Gobierno italiano actual no lo ha hecho, y se ha limitado a elaborar un censo.
The present Italian Government has not done this, as it is merely carrying out a census.
SpanishEste es el tipo de experto que la Comisión consulta para elaborar su directiva.
This is the kind of expert which the Commission is consulting to work out its directive.