"diplomático" - angielskie tłumaczenie

ES

"diplomático" po angielsku

ES diplomático
volume_up
{męski}

diplomático (też: diplomática)
volume_up
diplomat {rzecz.}
Se trata de un diplomático audaz que nos contó la verdad como él la veía.
He is a fearless diplomat who told us the truth as he saw it.
Usted se ha referido a la implicación de un diplomático en actividades conspirativas y de otro tipo.
You referred to the involvement of a diplomat in conspiratorial and other types of activity.
Señor Patten, es usted diplomático y conoce el sentido de las palabras.
Mr Patten, you are a diplomat and you know the meaning of words.

Przykłady użycia - "diplomático" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSu Señoría concede una gran importancia al tratamiento diplomático de estas cuestiones.
We have a Council on 13 December: do you intend to discuss it then?
SpanishSeñor Presidente, he guardado un diplomático silencio en relación con el asunto del fútbol.
Mr President, I kept diplomatically quiet on the subject of football.
SpanishClaro, ahora tengo un pasaporte diplomático alemán.
I could tell you of many problems which I still experience.
SpanishEl papel de la Unión Europea no se limita al ámbito diplomático, sino que se extiende al terreno económico.
The European Union can play its own role not only diplomatically, but mainly economically.
SpanishSe inició entonces un intenso tráfico diplomático.
Then, intensive shuttle diplomacy was also started.
SpanishPuede que haya llegado el momento de dejar de utilizar un lenguaje diplomático y formal y empezar a utilizar el lenguaje de los hechos.
Incidentally, Mr Patten has been awarded an honorary doctorate by a Polish university.
SpanishSeñora Presidenta, ningún diplomático, ningún periodista ni ningún observador pudo estar presente en el procesamiento de los disidentes.
No diplomats or journalists were allowed to be present at the trial of the dissidents.
SpanishMi Grupo insta al Consejo y a la Comisión a que hagan todo lo posible, en el campo político y en el diplomático, para lograrlo.
My group urges the Council and the Commission to do their utmost, politically and diplomatically, to bring this about.
SpanishAunque ellos sostengan que carecen de influencia alguna, considero que no se trata más que de un ardid diplomático.
North Korea is working on warheads and rockets to carry them, it is hampering the six-party talks and destabilising the entire region.
SpanishEl apartado 7 es un compromiso impreciso – casi diría diplomático– que cubre multitud de pecados.
This interpretation is now enshrined in paragraph 7 and it allows us only to do the groundwork for many years before we can enter the actual negotiations.
SpanishFinalmente, a pesar de lo importantes que son a nivel diplomático las palabras justas, lo que ahora espera Europa son actos concretos.
Lastly, practical measures are as important as fair words in diplomacy and these measures are now expected from Europe.
SpanishHizo falta mucha fuerza y mucho valor, y un gran sentido diplomático, para hallar una solución pacífica a las dificultades que nos encontramos.
It took a lot of strength and courage and great diplomacy to find a peaceful solution to the difficulties which we faced.
SpanishDeberíamos hacer todo lo posible, desde el punto de vista político y diplomático, para apoyar a Ucrania en su apuesta por conseguir esta adhesión.
We should do everything we can, politically and diplomatically, to support Ukraine in its bid to gain this membership.
Spanishel recinto diplomático
SpanishEstamos propugnando, por ejemplo, la creación de un servicio diplomático de la UE, una propuesta que, a falta de ratificación formal, carece de fundamento jurídico.
Over the next 48 hours this Parliament will spend hundreds of thousands of euro on celebrating the Constitution.
SpanishEste poder diplomático va en aumento, como se ha demostrado con nuestra supervisión de elecciones, la observación, las campañas a favor de la democracia, entre otros.
That soft power is growing, as demonstrated by our election monitoring, observation, democracy campaigns, and so on.
SpanishAunque el lenguaje de estas discusiones pueda ser demasiado diplomático para su gusto, es el lenguaje que utilizamos con nuestros socios rusos.
NGOs such as Memorial provide us with information on infringements and violations of human rights in Chechnya, where free elections are impossible.
SpanishEn tanto en cuanto eso es así, estamos muy agradecidos a la Presidencia irlandesa por la labor creativa que ha llevado a cabo, tanto en el plano intelectual como diplomático.
Insofar as that is true, we are very grateful to the Irish presidency for the creative work it has done, both intellectually and diplomatically.
SpanishNo obstante, el tono que adopta el texto cuando se refiere a ciertas causas judiciales pendientes o en curso (en el caso Jodorkovsky, por ejemplo) es inadecuado y poco diplomático.
However, the tone adopted in respect of certain pending or current court proceedings (for example, in the Khodorkovsky case) is wrong and undiplomatic.
SpanishEs cierto que, al parecer, el Consejo y la Comisión no ignoran a Taiwán desde el punto de vista comercial, pero, por desgracia, lo hacen en un frente diplomático.
In our search for a solution to a 56-year long division of what is internationally recognised as Chinese territory, we will need to take these new developments into account.