"después de" - angielskie tłumaczenie

ES

"después de" po angielsku

EN

ES después de
volume_up
{przysłówek}

después de
volume_up
next {przysł.} (after)
Pero ¿qué ocurrirá más tarde, después de las elecciones?
But what will happen next, after the elections?
Hoy debatimos la próxima reforma, el nuevo enfoque de la PAC después de 2013.
Today, we are debating the next reform, the new approach of the CAP after 2013.
Después de crear un grupo en el hogar en la red, el siguiente paso es unirse a dicho grupo.
After someone on your network creates a homegroup, the next step is to join it.

Przykłady użycia - "después de" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishHe votado contra el informe Weber después del rechazo de las enmiendas del PSE.
I voted against the Weber report following the rejection of the PSE amendments.
SpanishDespués habrá que encargarse de que esas emisiones tengan la máxima audiencia.
What remains is to ensure that the broadcasts reach the widest possible audience.
SpanishUn cuarto de siglo después, la situación no ha mejorado apenas respecto de 1983.
The situation, a quarter of a century on, is scarcely any better than back in 1983.
Spanish¡tanto preocuparse por ellos para que después hasta te acusen de metomentodo!
all that worrying about them and then they go and accuse you of being a meddler!
SpanishDespués de Lisboa, Barcelona está llamada a acelerar las reformas económicas.
Following the Lisbon Summit, Barcelona is expected to step up economic reforms.
SpanishCómo hayan de distribuirse después estos dineros, ésta es una cura posterior .
As to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
SpanishDespués, además de los ciudadanos, están las empresas que crean los empleos.
Then there are, in addition to the citizens, the businesses that create the jobs.
SpanishSin embargo, ya en esta fase es importante hablar de lo que pasará después de Niza.
However, it is important at this stage to discuss what is to happen post-Nice.
SpanishPero sólo después de que se hayan estudiado las otras opciones de financiación.
This can, however, only be done if the other financing options have been considered.
SpanishCuatro años después de la cumbre de Lisboa, debo decir que se ha progresado muy poco.
Four years on from the Lisbon Summit, I note that little progress has been made.
SpanishDespués de esos desastres, los países en cuestión solicitaron la ayuda del FSUE.
Following the disasters, the countries in question requested assistance from the EUSF.
SpanishMás tarde, después del éxito de la Presidencia belga, nos queda concluir el trabajo.
Later, if the Belgian Presidency is successful, we will have to conclude the work.
SpanishLa revisión halló que esta práctica no puede aliviar el dolor después de la operación.
The review found that this practice may not reduce pain following the operation.
SpanishDebemos seguir prestando apoyo no solo hasta 2014, sino también después de esa fecha.
We must go on providing support not only until 2014, but also beyond that time.
SpanishEspero que, después de una reflexión al respecto, se retiren esas enmiendas.
I hope that on reflection honourable Members will not pursue these amendments.
SpanishAcabo de regresar de la India, después de visitar al Dalai Lama en Dharamsala.
I have just returned from India, from visiting the Dalai Lama in Dharamsala.
SpanishDespués, en junio de 2007, informaremos al Parlamento Europeo y al Consejo.
We will then report to the European Parliament and to the Council by June 2007.
SpanishDespués de crear las condiciones necesarias, se deben organizar elecciones.
As soon as the necessary conditions are in place, elections must be scheduled.
SpanishMás de un siglo después los herederos de aquella revolución siguen en el poder.
Over half a century later the heirs to that revolution are still in power.
Spanishidentificarse con su misma vida y tradición, después de haberlas purificado e
themselves with those peoples' life and traditions, once having purified and