"desenlace" - angielskie tłumaczenie

ES

"desenlace" po angielsku

ES

desenlace {męski}

volume_up
desenlace (też: resultado, balance)
No podemos ocultar a nuestra reflexión este desenlace trágico que tanto nos ha marcado.
We cannot keep this tragic outcome, which is so imprinted on our minds, out of our discussion.
Cualquiera que sea el desenlace de la crisis electoral, Ucrania ya nunca volverá a ser la misma.
Whatever the outcome of the electoral crisis may be, Ukraine will never be the same again.
Apoyar a uno de los dos bandos no va a conseguir que el conflicto tenga un desenlace positivo.
Supporting one of the two sides is not going to produce a successful outcome to the conflict.
desenlace (też: resultado, producto, balance)
El desenlace del juicio contra el coronel Budanov no es una señal positiva en este contexto, sino más bien todo lo contrario.
The result of the trial against Colonel Budanov is not a positive sign, but quite the opposite.
Al final, apareció otra propuesta, que ya se había hecho también en la época de la EEB y que precedió al desenlace inevitable.
In the end a different motion emerged, similar to the one at the time of the BSE debate, and the result was inevitable.
desenlace
introduction, exposition and denouement
Fue el desenlace de una obra mal compuesta, según la teoría de Aristóteles, porque no debía haber Deux ex machina, debía ser la trama la que condujera a la catástrofe y al fin que presenciamos.
It has been like the dénouement of a bad Aristotelian play, because there has been no deus ex machina, just intrigue leading to the calamity and the final outcome we are now witnessing.
desenlace
desenlace
introduction, exposition and denouement
Fue el desenlace de una obra mal compuesta, según la teoría de Aristóteles, porque no debía haber Deux ex machina, debía ser la trama la que condujera a la catástrofe y al fin que presenciamos.
It has been like the dénouement of a bad Aristotelian play, because there has been no deus ex machina, just intrigue leading to the calamity and the final outcome we are now witnessing.
desenlace
volume_up
issue {rzecz.} (outcome, result)
the issue is still in doubt
Esta concesión de los socialistas franceses no indica el desenlace de próximos debates sobre la gobernanza económica.
This concession made by the French socialists is not an indicator of the outcome of other forthcoming debates on the economic governance issue.
A lo largo de 2001, se hicieron avances significativos en este aspecto y la Comisión está comprometida con un desenlace satisfactorio de esta importante cuestión.
During 2001 significant progress was made on this aspect and the Commission is committed to a successful outcome in this significant issue.
desenlace
volume_up
payoff {rzecz.} [Amer.] [pot.] (climax of story)

Przykłady użycia - "desenlace" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSería fundamental que alcanzáramos un acuerdo que permitiera un desenlace pacífico.
It is crucial to achieve an agreement that allows for peaceful development.
SpanishLa Presidencia alemana desea hacer cuanto esté en su mano para alcanzar este desenlace.
The German Presidency will do its utmost to achieve that successful conclusion.
SpanishEl atentado anterior tuvo un desenlace trágico, ya que el sacerdote fue asesinado.
The previous attack had a tragic end as the priest was killed.
SpanishNo podemos ocultar a nuestra reflexión este desenlace trágico que tanto nos ha marcado.
We cannot keep this tragic outcome, which is so imprinted on our minds, out of our discussion.
SpanishPero no puedo, en este momento, indicar una fecha ni un posible desenlace.
But I cannot, at this stage, indicate a time or possible outcome.
SpanishCualquiera que sea el desenlace de la crisis electoral, Ucrania ya nunca volverá a ser la misma.
Whatever the outcome of the electoral crisis may be, Ukraine will never be the same again.
SpanishApoyar a uno de los dos bandos no va a conseguir que el conflicto tenga un desenlace positivo.
Supporting one of the two sides is not going to produce a successful outcome to the conflict.
SpanishEuropa debe presionar para impulsar una solución negociada y un desenlace pacífico de la crisis.
Europe must exert pressure to bring about a negotiated solution and a peaceful resolution to the crisis.
SpanishEspero que no empeore el trágico desenlace en términos de vidas humanas perdidas y las personas desaparecidas.
I hope that the tragic outcome in terms of human lives lost and missing persons will not get any worse.
SpanishNo podemos pasar por alto en nuestra reflexión este trágico desenlace que marcó profundamente las mentalidades.
We cannot avoid thinking about the tragic outcome, which has made such a deep impression on our minds.
SpanishBulgaria puede contar también en el futuro con la ayuda del Consejo para buscar un desenlace positivo de este asunto.
Bulgaria can count upon the Council’s help in the future in seeking a positive outcome to this matter.
SpanishEl desenlace del juicio contra el coronel Budanov no es una señal positiva en este contexto, sino más bien todo lo contrario.
The result of the trial against Colonel Budanov is not a positive sign, but quite the opposite.
SpanishPor desgracia, en Costa de Marfil, el Presidente Gbagbo no ha tomado ninguna medida para evitar este fatal desenlace.
Unfortunately, in Côte d'Ivoire, President Gbagbo has not taken any action to avoid this terminal outcome.
Spanishestá muy grave y se teme un desenlace fatal
he is in a critical condition and we fear the worst
Spanish¿A qué se ha debido ese desenlace inhabitual?
How are to we account for this unusual outcome?
Spanish(DE) Señora Presidenta, Señorías, el desenlace del referéndum nacional del 27 de junio me causó gran satisfacción.
(DE) Madam President, ladies and gentlemen, I was very pleased with the outcome of the national referendum on 27 June.
Spanishtodos sus cuentos tienen un desenlace inesperado
SpanishEl desenlace de esta cuestión debería centrarse en una solución final que resulte aceptable para todos.
Surely during further discussions on this topic, it should be possible to reach a final compromise which is acceptable to everyone.
SpanishForzamos el desenlace de este debate cuando la enmienda vigésimotercera fue adoptada tras el informe del Sr.
We brought debate of this matter to a head when the twenty-third amendment was adopted following Mr Nisticò's report.
SpanishNuestras represalias deben ser convincentes, aunque ni siquiera esta solución promete una desenlace feliz a corto plazo.
Our retaliation must be convincing. But even so, it does not give much hope of a positive outcome in the short term.