"depositar" - angielskie tłumaczenie

ES

"depositar" po angielsku

volume_up
depositar {czas. przech.}

ES depositar
volume_up
[depositando|depositado] {czasownik}

depositar (też: meter, colocar, imponer, insertar)
Aquí me gustaría depositar la presión especialmente sobre aquellas lenguas menos extendidas y menos enseñadas.
Here, I should like to place particular emphasis on less widely spoken and less widely taught languages.
Los auditores y los analistas embaucaron a los agentes bursátiles, que terminaron por depositar toda su confianza en ellos.
Auditors and analysts duped the market players that placed their trust in them.
La soberanía de este país está en juego y debemos depositar nuestra confianza en el Gobierno iraquí elegido democráticamente.
The sovereignty of Iraq is at stake, and we should place our trust in this democratically elected Government of Iraq.
depositar (też: instalar, poner)
depositar
volume_up
to lodge [lodged|lodged] {czas. przech.} (place, deposit)
to lodge sth with sb
El instrumento de ratificación es depositado a estas horas en Roma.
The instrument of ratification is being lodged in Rome today.
Y lleva usted razón en su observación. Hubo una queja que se depositó por parte de la organización que usted señalaba.
What you said is right: a complaint was lodged by the organization you mentioned.
depositar (też: consignar)
volume_up
to pay in {czas.} [Bryt.] (money)
depositar
volume_up
to set down {czas.} (emphatically)
depositar
volume_up
to settle [settled|settled] {czas. przech.} (cause to sink)

Przykłady użycia - "depositar" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSi se puede depositar al BCE en un entorno democrático, tiene que suceder ahora.
If the ECB is to be imbued with the principles of democracy, it should be done now.
SpanishQuiero advertir contra la tentación de depositar todas nuestras esperanzas en la influencia de Nigeria.
Groups that had very little in common were joined together in a single federated state.
SpanishLos ciudadanos no deben limitarse a depositar su voto y regresar a sus casas.
Citizens should not just cast their vote and go home.
SpanishQuiero advertir contra la tentación de depositar todas nuestras esperanzas en la influencia de Nigeria.
I would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’s influence.
SpanishPor este motivo, las personas no pueden depositar su confianza en una política que no crea alternativas.
Therefore people cannot trust policy that does not have alternatives.
SpanishNo podemos depositar nuestras esperanzas en negociaciones interminables sobre la reducción de las cuotas pesqueras.
We cannot pin our hopes on endless negotiations about reductions in fishing quotas.
SpanishLa realidad es que los países ricos tienen que abrirse y también depositar sus esperanzas en la renovación.
The fact is, the rich countries must open themselves up and also pin their hopes on renewal.
SpanishEn ella debemos depositar nuestras esperanzas para el futuro.
That is something we must pin our hopes on for the future.
SpanishLos auditores y los analistas embaucaron a los agentes bursátiles, que terminaron por depositar toda su confianza en ellos.
Auditors and analysts duped the market players that placed their trust in them.
SpanishSólo así el consumidor, al que colocamos en el centro de esta estrategia, podrá depositar su confianza en lo que compra.
Only then will consumers, who are central here, have faith in what they buy.
SpanishEstoy convencido de que debemos depositar nuestra confianza en la razonabilidad del Consejo Europeo de Berlín.
We should trust the wise judgment of the Berlin European Council.
SpanishPor supuesto, podemos depositar todas nuestras esperanzas en nuestra Comisaria, pero el peaje de muertes va en aumento.
Of course, we can pin all our hopes on our Commissioner. But the death toll is rising.
SpanishA la postre, se trata también de la confianza que el ciudadano está dispuesto a depositar en Europa.
It is also, at the end of the day, a question of the confidence in Europe that people are already feeling.
SpanishNo son las personas en las que debemos y podemos depositar nuestras esperanzas cuando se trata de construir la paz.
They are not the people on whom we should and can pin our hopes when it comes to building peace.
SpanishEs nuestra responsabilidad depositar mañana nuestra confianza en esta Comisión para asegurar el futuro de Europa.
It is our responsibility tomorrow to express our confidence in this Commission so as to secure Europe’s future.
SpanishSin embargo, es necesario que los ciudadanos de todos los países puedan depositar la misma confianza en las normas de seguridad.
But what people in all countries must be able to depend on in equal measure, are safety standards.
SpanishQuiero, con cierto optimismo, depositar mi esperanza con cierto optimismo en el nuevo enfoque conforme al Tratado de Amsterdam.
I do entertain a certain optimism in my hopes for the new approach based on the Treaty of Amsterdam.
SpanishAunque aprecio algunos de los cambios, estos problemas no me permiten depositar mi confianza en su Comisión.
Although I appreciate some of your changes, these problems will not allow me to express my confidence in your Commission.
SpanishTodos los consumidores quieren saber lo que tienen en su plato y quieren estar seguros de que pueden depositar su confianza en nosotros.
All our consumers want to know what they are eating, and they want to be sure that they can trust us.
SpanishDebemos depositar cierta esperanza en este cambio y ver si podemos aprovechar la situación para llevar adelante el proceso.
We have to invest some hope in this movement to see if we can take advantage of the situation to move the process forward.