SpanishTambién creo que deberíamos celebrar este debate en Bruselas, no en Estrasburgo.
more_vert
I also believe we should be holding this debate in Brussels and not in Strasbourg.
SpanishTodos esperamos que terminará pronto con el referendo que se ha decidido celebrar.
more_vert
We all hope it will now quickly end with the referendum that has been decided on.
SpanishSe planteó una pregunta sobre las elecciones y sobre si se deberían celebrar.
more_vert
A question was asked about the elections and whether they should still be held.
SpanishTambién creo que deberíamos celebrar este debate en Bruselas, no en Estrasburgo.
more_vert
I also believe that we should be holding this debate in Brussels, not in Strasbourg.
SpanishNo es el momento, y no estamos preparados para celebrar un debate sin ponente.
more_vert
This is not the time, and we are not prepared for a debate without an opinion.
SpanishNo me importaría celebrar un debate europeo también aquí sobre esta cuestión.
more_vert
I would have nothing against a European discussion on that issue here as well.
Spanish La UE una vez más va a celebrar un acuerdo pesquero con un Estado africano.
more_vert
The EU is again to enter into a fisheries agreement with an African state.
SpanishEl 25 de octubre se supone que vamos a celebrar el Día Europeo de la Justicia Civil.
more_vert
On 25 October we are meant to be celebrating the European Day of Civil Justice.
SpanishEn noviembre vamos a celebrar una conferencia para Europa sobre este tema concreto.
more_vert
We are holding a conference in November for Europe on this particular subject.
SpanishDe hecho, el Consejo se negó a celebrar debate alguno sobre la consignación.
more_vert
The Council, in fact, refused to have any discussion at all about the allocation.
SpanishAhora va a celebrar conversaciones mientras que en Burundi siguen las matanzas.
more_vert
Now talks are going to be held, whilst people are being murdered in Burundi.
SpanishEs con este espíritu que la delegación prevista ha de celebrar sus conversaciones.
more_vert
This is the spirit in which the planned delegation should conduct its talks.
SpanishMe sorprende un poco que tengamos que celebrar un debate especial sobre ese tema.
more_vert
If you do that, then you are, for a start, making the rumour credible to some degree.
SpanishNecesitaremos celebrar diálogos con la industria siderúrgica, del cemento y del papel.
more_vert
We will need to enter into dialogue with the steel, cement and paper industries.
SpanishÉste es el contexto en el que, lamentablemente, se debe celebrar este debate.
more_vert
This is precisely the setting in which this debate unfortunately has to take place.
SpanishNo se puede arremeter contra alguien y encerrarle sin acusarle ni celebrar un juicio.
more_vert
You cannot charge someone and lock him up without accusing him and having a trial.
SpanishMe gustaría preguntar a los presentes si tiene algún sentido celebrar este debate.
more_vert
I would ask all of you present here whether there is any sense in having this debate.
Spanish¿Cómo podemos celebrar un debate sin la pregunta y sin el autor de la pregunta?
more_vert
How can we have a debate without the question, and without the author of the question?
SpanishSe van a celebrar elecciones, y no sabemos quiénes serán los dos candidatos.
more_vert
There are to be elections, and we do not know who the two candidates will be.
SpanishEn septiembre de este año, vamos a celebrar una reunión del Convenio OSPAR.
more_vert
In September of this year, we are going to have a meeting of the OSPAR Convention.