"capaz" - angielskie tłumaczenie

ES

"capaz" po angielsku

volume_up
capaz {przym. m./f.}
ES

capaz {przymiotnik męski/żeński}

volume_up
capaz (też: calificado, apto)
Todo el que sea capaz de asumir compromisos contribuye al desarrollo de Europa.
Whoever is able to compromise contributes to the development of Europe.
¿Es capaz la Comisión de cumplir esta petición en el futuro inmediato?
Is the Commission able to comply with this request within the foreseeable future?
Por estas razones, mi grupo no se siente capaz de dar su apoyo a la resolución.
For these reasons my group does not feel able to give its support to the resolution.
capaz (też: apto, calificado, pilo)
Considero que la propuesta de compromiso es capaz de satisfacer estos requisitos.
I believe that the compromise proposal is capable of meeting these requirements.
poderoso y débil, capaz de lo mejor y lo peor, pues tiene abierto el camino
appears the dichotomy of a world that is at once powerful and weak, capable of
Europa debe demostrar ser capaz de poner a punto y de comercializar dichos productos.
Europe must show that it is capable of producing and marketing such products.

Przykłady użycia - "capaz" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishConsidero que la propuesta de compromiso es capaz de satisfacer estos requisitos.
I believe that the compromise proposal is capable of meeting these requirements.
SpanishSé personalmente de lo que es capaz un régimen comunista impío y materialista.
I know personally what a godless and materialistic communist regime is capable of.
SpanishPor eso opino que el Parlamento tiene que ser capaz de expresar sus puntos de vista.
I therefore feel it is right for Parliament to be able to put forward its views.
SpanishSuiza es capaz de abastecer un 15% de la demanda total con energías renovables.
More than 15% of the total energy consumed in Switzerland is from renewable sources.
SpanishPor estas razones, mi grupo no se siente capaz de dar su apoyo a la resolución.
For these reasons my group does not feel able to give its support to the resolution.
SpanishAhora dispone de un año para hacerla capaz de adoptar iniciativas decisivas.
Now, you have a year in which to make it capable of adopting decisive initiatives.
Spanishde un corazón nuevo, capaz de respetar al hombre y de promover su auténtica
the desire for a new heart, capable of respecting man and of promoting his true
SpanishSería ingenuo creer que Teherán no sería capaz de ejercer presión sobre Europa.
It would be naive to believe that Tehran would not be able to put pressure on Europe.
SpanishA veces me ha resultado parecido a César, que también fue capaz de retrasar batallas.
At times, I saw a likeness to Caesar who was equally capable of delaying battles.
SpanishLa señora Jeggle es una diputada al Parlamento Europeo sensible, capaz y excelente.
Mrs Jeggle is a sensitive, capable and excellent Member of the European Parliament.
SpanishAhora la Comisión Europea debe ser capaz de hacer su trabajo con total independencia.
The European Commission must now be able to do its work in complete independence.
SpanishMientras tanto, el gobierno parece cada vez menos capaz de controlar la situación.
At the same time, the government seems increasingly unable to control the situation.
SpanishLas políticas europeas tienen éxito si encuentran una región capaz de afrontarlas.
European policies are successful if they find a region able to tackle them.
SpanishEl orden público requiere un poder público, un imperium capaz de ejercer la coerción.
Public order requires a public power, an imperium which can exercise coercion.
Spanishcapaz de encontrar valor y gusto por las grandes cuestiones, las que atañen
which can once more find courage and zest for the big questions, those related
Spanishpoderoso y débil, capaz de lo mejor y lo peor, pues tiene abierto el camino
appears the dichotomy of a world that is at once powerful and weak, capable of
SpanishSin embargo, a partir de ahora la cuestión es quién va a ser capaz de resistir más.
However, from now on, the question will be who is going to be able to resist longer.
SpanishPuede hacerlo si es capaz de proporcionarse a sí misma los recursos necesarios.
It can do so if it is able to provide itself with the necessary resources.
SpanishLa Unión Europea no es capaz de identificarse con los objetivos que se ha fijado.
The European Union is unable to identify itself with the goals it has set.
SpanishEntonces hay que tener un personal capaz de afrontar esas nuevas exigencias.
So a workforce is needed which is also capable of meeting the needs of the new era.