"cancelación" - angielskie tłumaczenie

ES

"cancelación" po angielsku

ES cancelación
volume_up
{żeński}

1. ogólne

Podemos preguntarnos si esto dará lugar a una cancelación de proyectos ya planeados.
We may ask whether this will lead to a cancellation of projects already planned.
La cancelación del 80 % de la deuda iraquí es por supuesto una buena medida.
Cancellation of 80% of Iraqi debt is certainly something to be welcomed.
Con ello se evitaría la cancelación de créditos a finales de año.
This would help to avoid cancellation of appropriations at the end of the year.
Termination and Cancellation
La infracción de alguna de estas restricciones puede conllevar la suspensión o cancelación de un perfil o de una comunidad.
Violation of any of these restrictions may result in the suspension or termination of a profile or community.
La lucha interna en el seno de las instituciones europeas ha dado lugar a una cancelación prematura del acuerdo original.
In-fighting within the European institutions brought about the premature termination of the original agreement.
cancelación
cancelación (też: anulación, casación)
volume_up
cassation {rzecz.}
cancelación (też: redención, reembolso, amortización)

2. "liquidación"

cancelación (też: abono, pago, cuota, paga)
volume_up
payment {rzecz.}
el pasaje se entrega previa cancelación del mismo
the ticket will be issued on receipt of payment
Las líneas presupuestarias generales incluyen la cancelación de los recortes previstos en el gasto agrícola, la liquidación de los pagos atrasados y la reforma de la Comisión.
The budget's general lines include cancelling the cut in agricultural expenditure, attending to arrears in payments, and the Commission's reform.
Las líneas presupuestarias generales incluyen la cancelación de los recortes previstos en el gasto agrícola, la liquidación de los pagos atrasados y la reforma de la Comisión.
The budget' s general lines include cancelling the cut in agricultural expenditure, attending to arrears in payments, and the Commission' s reform.

Synonimy (hiszpański) dla "cancelación":

cancelación

Przykłady użycia - "cancelación" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishCon frecuencia hablamos de cancelación de la deuda de los países subdesarrollados.
We often talk about cancelling the debt of the less developed countries.
SpanishSalvo en la cancelación de la deuda, muchos Estados miembros llevan retraso.
Excluding debt relief, a number of Member States are falling behind.
SpanishAsí pues, tenemos al mismo tiempo una cancelación gradual y una implementación gradual.
So we have both phasing-out and phasing-in going on at the same time.
SpanishAsimismo, apoya la cancelación de la deuda de los países menos desarrollados.
It supports cancelling the debt of the least developed countries.
SpanishLa cancelación del Tratado ABM por los Estados Unidos se opone a todo esto.
The US' s withdrawal from the ABM Treaty is in conflict with this.
SpanishLa cancelación del Tratado ABM por los Estados Unidos se opone a todo esto.
The US's withdrawal from the ABM Treaty is in conflict with this.
SpanishEl segundo punto es la cancelación de la deuda, al que muchos oradores han hecho referencia.
The second point is debt relief, which many speakers have referred to.
SpanishCondiciones de cancelación de reservas de hotel para la Novena Conferencia Ministerial de Bali, Indonesia
Hotel terms and conditions for the Ninth Ministerial Conference (MC9) in Bali, Indonesia
SpanishSeñor Presidente, espero que la cancelación del turno de preguntas al Consejo tenga carácter excepcional.
Mr President, I hope the cancelling of Question Time to the Council is an absolute exception.
SpanishUn ejemplo típico es la demora continua de la verdadera cancelación de la deuda de los países pobres.
A typical example is the continuing delay in actually writing off the debts of the poor countries.
SpanishPor ello, la lucha de las personas de estos países no se puede confinar a la cancelación de la deuda.
That is why the fight by the peoples of these countries cannot be confined to writing off the debt.
SpanishUna ayuda presupuestaria directa o la cancelación de la deuda del país, ese es el camino a seguir de manera inmediata.
Direct budget aid or cancelling the country's debts - that is the way forward immediately.
SpanishSi prefiere cancelar un pedido y volver a realizarlo, busque la opción de cancelación en el recibo correspondiente.
If you prefer to cancel and reorder, you can check your order receipt for the option to cancel.
SpanishUn bravo por la cancelación de la deuda de los países pobres.
Bravo on cancelling the debt of poor countries.
Spanish¿Qué medidas ha previsto adoptar la Comisión para resolver el problema de la cancelación de la deuda de los países de renta baja?
The work we are doing in this respect is likely to fuel our determination as we move ahead.
SpanishCon este telón de fondo se ha producido la cancelación de la Cumbre de la Liga Árabe, programada para esta semana en Túnez.
Against this backdrop, the Arab League Summit scheduled for this week in Tunis has been cancelled.
SpanishEl segundo punto es la cancelación de la deuda, al que muchos oradores han hecho referencia.
The first point to make – if I may disagree with one of the speakers, Mr Farage – is that aid works, aid saves children ’ s lives.
SpanishGoogle Wallet le informará automáticamente por correo electrónico de la devolución o de la cancelación de un pedido.
When an order is refunded or cancelled, you will automatically receive an email notification from Google Wallet.
SpanishLa Estrategia de Lisboa: la propuesta del Consejo para la financiación de la estrategia supone su cancelación en términos prácticos.
The Lisbon Strategy: the Council proposal for financing the strategy cancels it in practical terms.
SpanishCon razón se han manifestado preocupaciones a propósito del acceso de los particulares al derecho de cancelación y a las indemnizaciones.
Concerns have rightly been raised about the access for individuals to redress and compensation.