"bolsillo" - angielskie tłumaczenie

ES

"bolsillo" po angielsku

ES bolsillo
volume_up
{męski}

bolsillo (też: buchaca)
volume_up
pocket {rzecz.}
En cuanto a las calculadoras de bolsillo, no puedo decirles si forman parte de la campaña a nivel del Eurogrupo.
I am not sure if the pocket calculators are part of the campaign at euro group level.
Se dispondrá de calculadoras de bolsillo provistas de una tecla adicional, las cuales ya existen.
There will be pocket calculators with an extra button - they already exist, in fact.
Simplemente me llevaré en el bolsillo la sugerencia y la transmitiré.
But I will not; I will simply pocket the suggestion and pass it on.
bolsillo
volume_up
pocketful {rzecz.}
El paciente no desea tener que marcharse con el bolsillo lleno de dinero.
The patient does not want to have to go with a pocketful of cash.

Synonimy (hiszpański) dla "bolsillo":

bolsillo

Przykłady użycia - "bolsillo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishHoy, incluso una cámara web de alta definición no tiene que exigir su bolsillo.
Today, even a high-definition webcam doesn't have to strain your pocketbook.
SpanishEse dinero no sale de ninguna parte, sale del bolsillo de los contribuyentes.
This money does not come from nowhere; it comes from the pockets of our taxpayers.
SpanishEl euro, y lo digo con frecuencia, es Europa en el bolsillo de los ciudadanos.
The euro, and I say this often, is Europe in the pockets of our citizens.
SpanishY esa medida, al final, seguiría saliendo del bolsillo de los contribuyentes.
And ultimately, such a measure would still be financed by the taxpayer.
SpanishSi el precio es mayor que en mi país, ¿puedo cubrir la diferencia de mi bolsillo?
Can I top up if the price is higher than in my home Member State?
SpanishEsa Agencia, por supuesto, se creará a expensas del bolsillo de los contribuyentes europeos.
This agency will of course be set up at the expense of European taxpayers.
SpanishSólo tiene que abrir el bolsillo de velcro y colocar o quitar los lastres.
Simply open the Velcro closed pockets to slide weights in or out.
Spanish¿Tenemos que venir forzosamente con la pistola del artículo 272 escondida en el bolsillo?
Do we have to come armed with Article 272 hidden up our sleeve?
Spanish¿Cómo nos quedará en el bolsillo más dinero del que destinamos al presupuesto de la Unión Europea?
How we can keep more money in our own pockets than we give to the European Union's budget.
SpanishSin embargo, ésa es la fecha a partir de la cual tendremos en el bolsillo las monedas y los billetes en euros.
That is, of course, when we will have euro coins and notes in our pockets.
SpanishEsto explica la increíble arrogancia del señor Erdogan, que sabe perfectamente que tiene la adhesión en el bolsillo.
What we need is an open, full and complete accession, which is also absolutely rigorous.
SpanishCuando hacemos esto, forzamos directamente que el dinero de esta pobre gente acabe en el bolsillo de las mafias.
When we do that, we are cramming poor people's money directly into the pockets of the Mafia.
SpanishDe lo contrario, los contribuyentes tendrán que pagar de su bolsillo los suministros energéticos adicionales.
Otherwise, the taxpayers will pay for additional energy supplies.
SpanishTodos mis expertos me han confirmado que la norma existente puede utilizarse para todos los dispositivos de bolsillo.
All my experts tell me that the existing standard can be used for all hand-held devices.
SpanishHabía decidido meter en el bolsillo todas mis convicciones.
I decided to put all my convictions temporarily on hold.
Spanish¿Cómo podría un ciudadano llevar en el bolsillo un aparato de control del tamaño de un ordenador personal?
How can citizens be expected to carry detection equipment the same size as a large PC around with them?
Spanishuna victoria más y tienen el campeonato en el bolsillo
one more win and they've got the championship all sewn up
SpanishLas subvenciones tienen un carácter demasiado burocrático y no irán a parar al bolsillo del empresario que asume el riesgo.
Subsidies are too bureaucratic: there won't be a penny for the risk-bearing entrepreneur.
SpanishLas subvenciones tienen un carácter demasiado burocrático y no irán a parar al bolsillo del empresario que asume el riesgo.
Subsidies are too bureaucratic: there wo n't be a penny for the risk-bearing entrepreneur.
SpanishSi el único problema fuera acabar con 3 000 o 6 000 millones de euros en el bolsillo, la cosa sería fácil.
If the only issue was whether we ended up with EUR 3 billion or EUR 6 billion in our pockets, that would be easy.