"animados" - angielskie tłumaczenie

ES

"animados" po angielsku

volume_up
animados {przym. męskoos.}
volume_up
animado {przym. m.}

ES animados
volume_up
{przymiotnik męskoosobowy}

animados (też: animado)
volume_up
animated {przym.}
lentos y arduos,pero animados por la esperanzade alcanzar finalmente
animated by the hopeof eventually reaching agreementswhich respect the
Si ha marcado este campo se podrán visualizar de manera animada textos animados e imágenes GIF animadas.
Mark this check box to display animated GIFs and animated text in full.
Estamos animados por el deseo común de ser «peregrinos de la verdad, peregrinos de la paz».
We are animated by the common desire to be “pilgrims of truth, pilgrims of peace”.

Przykłady użycia - "animados" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishPastores y fieles, animados especialmente por el testimonio y las enseñanzas
Encouraged by the personal example and clear teaching of John Paul II,
SpanishMundial de las Comunicaciones Sociales es "Animados por el Espírito,
then, the theme for the 32nd World Communications Day is "Sustained by the
Spanisho un diácono con otros actos animados o guiados por fieles no
a priest or deacon, and other acts which the non-ordained faithful may lead, it
SpanishDe ello dan fe tantos jóvenes animados por una sincera búsqueda
the many young people inspired by a sincere search for spirituality and
SpanishEstoy seguro de que todos nosotros nos sentiremos más animados, pero lo que queremos es que continúe la presión.
I am sure all of us will be encouraged but we all want to see the pressure continue.
Spanishanimados por un profundo sentido de pertenencia eclesial y enriquecidos
SpanishEn esta Cámara hemos nos hemos sentido animados, en varias ocasiones, por el reciente diálogo con líderes croatas.
We in this House have on several occasions been encouraged by recent dialogue with Croatian leaders.
SpanishSeñora Presidenta, éste ha sido uno de los debates más animados en este Parlamento Europeo desde su creación.
Madam President, this has been one of the liveliest debates in this European Parliament since its inception.
SpanishDebemos recobrar los ideales y la inspiración de los fundadores, que estaban animados por una amplia visión del concepto de Europa.
We must stand by the ideas and inspiration of our founding fathers. They were motivated by a broad vision of Europe.
SpanishCon la gracia del Espíritu Santo, los discípulos del Señor, animados por el amor, por la fuerza de la verdad y por la voluntad
With the grace of the Holy Spirit, the Lord's disciples, inspired by love, by the power of the truth and
SpanishPor esta razón, el tema de esta 32a.Jornada Mundial de las Comunicaciones Sociales es "Animados por el Espírito, comuniquemos la esperanza".
For this reason, then, the theme for the 32nd World Communications Day is "Sustained by the Holy Spirit, Communicate Hope."
SpanishEntre otras cosas, dijeron que gracias a la reunión, se han sentido animados en la tarea que tienen por delante.
At the end, the group of Visitators expressed their overall satisfaction with the meeting and said they felt encouraged in the task that lay ahead of them.
Spanishuna película de dibujos animados
Spanish¿Son animados los sacerdotes para que dediquen tiempo al estudio de la sana teología, a la lectura de los Padres, de los Doctores de la Iglesia y de los Santos?
Are priests encouraged to study sound theology and the writings of the Fathers of the Church, the Doctors of the Church and of the Saints?
SpanishAnimados por las nuevas circunstancias, mi grupo político aboga por una petición de clemencia y que se analicen los aspectos de derechos humanos que implica este caso.
In the light of the changed circumstances my group calls for clemency and for attention to be paid to the human rights aspects of this sad case.
SpanishNos reunimos con el Presidente Karzai, numerosos representantes gubernamentales, organizaciones de mujeres y de defensa de los derechos humanos, y nos sentimos muy animados.
We held talks with President Karzai, numerous government representatives, women's and human rights organisations, and we were very encouraged.
SpanishEl objetivo es animar a esas compañías a producir obras de todo tipo: ficción, documentales, dibujos animados, que impliquen a no menos de dos emisoras, preferiblemente más.
This State aid needs to be notified and there needs to be an exchange of questions and answers between the Commission and the Member State concerned.
SpanishPese a que todos deben ser animados a expresarse en otros idiomas en esta Cámara, deje que señale que ha comenzado su intervención diciendo "Merci, Monsieur Président".
Whereas everyone should be encouraged to speak other languages in this Chamber, let me note that you began your speech by saying 'Merci, Monsieur President'.
SpanishNos hemos sentido animados por algunos pasos que han tenido lugar en Belgrado en los meses anteriores y por el nivel de cooperación mostrado en comparación con los niveles anteriores.
As one of our Presidency objectives, the United Kingdom sees this as a significant step for Serbia and Montenegro on the road to the European Union.
SpanishDVE en cualquier objetoAplica en tiempo real control 2D DVE a múltiples gráficos, textos, logos animados, videoclips y vídeo pass-through desde el sencillo interface de la línea de tiempo.
DVE on any objectApply real-time 2D DVE control to multiple graphics, text, animating logos, video clips, and pass-through video from easy timeline interface.