ES angustiosa
volume_up
{przymiotnik rodzaju żeńskiego}

angustiosa (też: angustioso, desesperante)
volume_up
agonising {przym.} [Bryt.]
Muchos de los afectados por las heridas y sus familias afrontan una espera angustiosa mientras se averigua si han contraído una infección de transmisión hemática como el VIH o la hepatitis C.
Many of those who are injured, and their families, face an agonising wait to find out whether they have contracted a blood-borne infection such as HIV or hepatitis C.
angustiosa (też: angustioso)

Przykłady użycia - "angustiosa" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSeñor Presidente, si hay asuntos para los que la escasez de tiempo es angustiosa, éste es uno de ellos.
Madam President, if ever there was a topic where shortage of time was worrying, this is it.
SpanishLa paradoja de Putin puede, de forma bastante angustiosa, ilustrarse eficazmente con la tragedia chechena.
Putin's paradox can, harrowingly enough, be tellingly illustrated by the Chechen tragedy.
SpanishTengo la certeza de que la Unión Europea puede hacer algo contra esta situación angustiosa y explosiva.
I am certain that the European Union can do something about this oppressive, explosive situation.
SpanishLa escasez de medios, especialmente en el campo de la investigación, ha sido angustiosa desde hace mucho tiempo.
Lack of funds, especially in the area of research, has long been acute.
SpanishSin embargo,¿ha hecho este Parlamento lo suficiente para superar esta política de angustiosa falta de fantasía?
But has this Parliament done enough to overcome this policy of timidity and lack of imagination?
SpanishSin embargo, ¿ha hecho este Parlamento lo suficiente para superar esta política de angustiosa falta de fantasía?
But has this Parliament done enough to overcome this policy of timidity and lack of imagination?
SpanishHace dos semanas estuve aquí todavía en la angustiosa espera de que la OTAN iba a intervenir en el conflicto de Kosovo.
Two weeks ago, I stood here fearing that NATO would be intervening in the Kosovo conflict.
SpanishHay veces que la Cumbre parece una burocracia administrativa angustiosa que intenta repartir el poder.
Sometimes the intergovernmental conference looks like an anxious administrative bureaucracy trying to share out power.
SpanishEl sufrimiento humano y el hambre se están agravando cada vez más, y existe una necesidad angustiosa de ayuda humanitaria.
It has a dictatorial, mad old leader who has completely lost contact with reality and with his own people.
SpanishPongámonos en su angustiosa situación.
Let us put ourselves in his heartrending situation.
SpanishEl sufrimiento humano y el hambre se están agravando cada vez más, y existe una necesidad angustiosa de ayuda humanitaria.
The human suffering and famine are becoming worse and worse, and there is an acute need for humanitarian aid.
SpanishSeñor Presidente, la Unión Europea cuenta con cerca de 20 millones de desempleados, situación extremadamente angustiosa.
Mr President, the European Union has almost 20 million unemployed, and this is an extremely worrying situation.
SpanishPongámonos en su angustiosa situación.
SpanishEs una situación realmente angustiosa.
SpanishTodos hemos leído relatos lamentables en la prensa sensacionalista sobre niños raptados, una experiencia angustiosa para los padres y los compañeros de juegos de los niños afectados.
With this Regulation the EU will have, for the first time, an instrument by means of which conflicts arising from different laws in different Member States can be avoided.
Spanish   – Señor Presidente, por lo que se refiere a las perspectivas financieras, la situación es angustiosa en muchos aspectos, sobre todo en materia de desarrollo rural y protección del medio ambiente.
Mr President, regarding the financial perspectives, the situation is extremely worrying in a lot of areas, especially those of rural development and environmental protection.