"ambiguo" - angielskie tłumaczenie

ES

"ambiguo" po angielsku

volume_up
ambiguo {przym. m.}

ES ambiguo
volume_up
{przymiotnik rodzaju męskiego}

ambiguo (też: equívoca, equívoco)
volume_up
ambiguous {przym.}
Señor Presidente, el proceso de Lisboa fue difuso y ambiguo desde el comienzo.
Mr President, the Lisbon process was unclear and ambiguous right from the beginning.
El enfoque del actual Gobierno español es muy ambiguo en este sentido.
The current Spanish Government's approach is very ambiguous in this regard.
El comportamiento del Comisario Busquin también fue un tanto ambiguo.
Commissioner Busquin’ s behaviour was also somewhat ambiguous.
ambiguo
Sin embargo, se está convirtiendo en un hábito lamentable la introducción furtiva y ambigua de cuestiones decisivas bajo la cubierta de estas mismas cuestiones.
Nevertheless, the furtive and back-handed introduction of divisive issues under cover of these very topics is turning into a regrettable habit.

Synonimy (hiszpański) dla "ambiguo":

ambiguo

Przykłady użycia - "ambiguo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishSin embargo, la palabra "modernizar" puede ser también un término ambiguo.
However, the word "modernise" can be such a terrible weasel word at the same time.
SpanishLa revisión de los Reglamentos nº 1466 y 1467 debe aclarar un texto que ahora es ambiguo.
Revision of Regulations Nos 1466 and 1467 must include the clarification of unclear wording.
SpanishPrecisamente de eso trata ese programa tan ambiguo al que llamamos Estrategia Europa 2020.
The ambitious programme we call Europe 2020 is about precisely this.
SpanishEn tercer lugar, este informe es ambiguo y acepta implícitamente la propuesta de la Comisión.
Basically, we think that the Commission’ s proposal is too expensive.
SpanishPor otra parte, hay que destacar que "la independencia» del BCE sigue siendo un aspecto ambiguo y vago.
Furthermore, note that the 'independence' of the ECB remains unclear and vague.
SpanishPor otra parte, hay que destacar que " la independencia» del BCE sigue siendo un aspecto ambiguo y vago.
Furthermore, note that the 'independence ' of the ECB remains unclear and vague.
SpanishSin embargo, señor Presidente del Consejo, todo esto es un poco ambiguo.
But I put it to you that this is a somewhat ambivalent move.
SpanishCabe señalar igualmente el papel sumamente ambiguo desempeñado por el presidente Mobutu de Zaire.
It is also worth pointing to the extremely dubious role being played by President Mobutu of Zaïre.
SpanishEl procedimiento de toma de decisiones es confuso y ambiguo.
The procedure whereby decisions are taken is confused and vague.
SpanishActualmente, el etiquetado de los alimentos es, en el mejor de los casos, ambiguo y, en los peores, deliberadamente engañoso.
At present food labelling is at best vague, at worst deliberately misleading.
SpanishEl Parlamento ha decidido ejecutar un sistema poco ambiguo y bien planificado, que se introducirá en 2005.
Parliament has chosen to implement an unambiguous and well-thought-out system to be introduced in 2005.
SpanishEsto suena muy ambiguo, pero hemos de prestarle atención en nuestros debates en torno al Libro Blanco.
That sounds like saying the same thing twice over but we should pay attention to it in our debates on the White paper.
SpanishNo tengo noticia de que se haya propuesto algo semejante con respecto a China, lo cual no deja de ser un tanto ambiguo.
I have never as yet heard anything like that said about China, so there is a bit of a double standard here.
SpanishRespecto a mí, me gustaría exponer que estoy a favor de un enfoque muy respetuoso y humano, pero al mismo tiempo ambiguo.
As for me, I would argue in favour of a very respectful and humane, but at the same time unambiguous, approach.
SpanishEn segundo lugar, me hubiera gustado ver un informe más claro de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales, menos ambiguo.
Secondly, I should have liked to see a clearer, more unambiguous report by the Committee on Employment and Social Affairs.
Spanishun sustantivo de género ambiguo
SpanishEl artículo 28 del Tratado constitutivo de la CE es ambiguo, sobre todo en lo que se refiere a la política en materia militar, de seguridad y de defensa.
Article 28 of the Treaty is unclear, particularly regarding a common security, defence and military policy.
SpanishChina gusta del lenguaje ambiguo.
SpanishEl modelo social no ha progresado lo más mínimo y la respuesta del Consejo a la mundialización es la creación de un ambiguo fondo de ajuste.
Armed with such a commitment, it will perhaps be possible for us to convince our citizens of the usefulness of European policy.
SpanishY quien hable hoy todavía del ambiguo papel de los socialistas en Albania, debe preguntarse si éste no es el tono equivocado.
And anyone who still talks about the dubious role of the socialists in Albania should be asking himself whether he is striking the right note.