ES amargo
volume_up
{męski}

1. "amargor"

We are left with a feeling of bitterness.
Creyeron que podrían enriquecerse muy deprisa, solo para despertar a la amarga realidad.
People believed they could increase their own wealth quite quickly, only to wake up filled with utter bitterness.
just a hint of bitterness

2. "licor"

3. "mate"

amargo
volume_up
maté without sugar {rzecz.}

Przykłady użycia - "amargo" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishLo amargo que puede ser esto lo sé por propia experiencia.
I also know how hard it is to act as opposition in this situation, and not to despair or give up.
SpanishEl elevadísimo paro es el problema social y económico más amargo al que se enfrenta Europa.
The Union's soaring levels of unemployment are the most difficult social and economic problem facing Europe.
SpanishSi se añade un desconocimiento de la economía de mercado, el trago no puede ser sino amargo.
When you then add to this a failure to understand the market economy, the potion becomes all the more poisonous.
SpanishTodo ello deja un sabor de boca especialmente amargo.
All of this leaves a particularly bad taste in the mouth.
Spanishcon el infierno acechándole; y se le dará a beber un agua del más amargo pesar, que sorberá [sin cesar],
Behind such a one is hell, and he is given to drink boiling fetid liquid (unwholesome products of disease like pus).
SpanishLo sucedido el pasado 2 de mayo en la Cumbre de Bruselas ha suscitado no pocos descontentos y ha dejado un sabor muy amargo.
What took place on 2 May at the Brussels Summit has caused great dissatisfaction and bad feeling.
Spanishha pasado un trago amargo con lo del divorcio
he's been through a rough patch with the divorce
Spanishha pasado un trago amargo con lo del divorcio
Spanishpero, ciertamente, ese [rechazo] llegará a ser en verdad una fuente de amargo pesar para quienes niegan la verdad [de la revelación de Dios] –
And verily, it is a source of great grief to the unbelievers.
SpanishSiempre que en esta Cámara aprobamos nuestra propia gestión o la de nuestro Secretario General, nos queda un regusto amargo.
It just leaves a bit of a bad taste in the mouth when we in this House always discharge ourselves or our own Secretary-General.
Spanishsu divorcio fue muy reñido y amargo
SpanishPara nosotros, alemanes, como diputados procedentes de una tierra de los fautores del fascismo, sigue siendo amargo contemplar que esto se está produciendo precisamente en nuestro país.
We German delegates, coming as we do from a land notorious for its perpetrators of fascism, always find it hard to bear that something like this is going on in our country, of all places.
SpanishEsto es un trago amargo, sobre todo porque ha afectado a la zona de Dinamarca con el mayor índice de desempleo, aunque es posible que seamos compensados de una forma u otra en el futuro.
It is particularly upsetting in an area of Denmark where we have the highest unemployment rate, but it is possible that we will be compensated some way or other when there is opportunity.