"acercarse a" - angielskie tłumaczenie

ES

"acercarse a" po angielsku

volume_up
acercarse a {czas. przech.}
EN

ES acercarse a
volume_up
{czasownik}

acercarse a (też: repasar, dirigirse a)
acercarse a (też: aproximarse a)
volume_up
to approach {czas. przech.} [idiom] (draw near to)
Un planteamiento más simple y más realista para acercarse a Bruselas evitaría una decepción mutua.
A simpler, realistic approach to moving closer to Brussels would avoid mutual disappointment.
Turquía quiere acercarse a la Unión, pero quiere hacerlo sin cambiar nada en su interior ni en su comportamiento.
Turkey wants to join the Union, but it wants to do this without changing anything in its internal functioning and approach.
Aquellos que atribuyen divinidad a otros junto con Dios no son sino impureza: y por tanto no deberán acercarse a la Casa Inviolable de Adoración transcurrido el presente año.
It is only the idolaters who are unclean; they shall not then approach the Sacred Mosque after this year.
acercarse a
volume_up
to buzz {czas. przech.} (aircraft)
acercarse a
volume_up
to close on {czas.} (reduce gap)
Por lo general, este problema se puede resolver agregando más canciones a la lista de grabación para acercarse a la capacidad máxima del CD.
Usually you can resolve this problem by adding more songs to the burn list so you are close to the maximum capacity of the CD.
Jarzembowski, también es, a nuestro juicio, un paso adelante a pesar de no acercarse a lo que habíamos solicitado previamente.
Transparency too, so adulated by Mr Jarzembowski, is in our view, a step forward, but it does not come close to what we had previously asked for.

Przykłady użycia - "acercarse a" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishUn país que aspira a acercarse a la Unión Europea ha de demostrar dicha madurez.
A country aspiring to come closer to the European Union needs to show such maturity.
Spanishlugar el misterio de su Cuerpo y de su Sangre y los hombres puedan acercarse a
always and everywhere the mystery of his Body and Blood may be perpetuated
SpanishEste año verá este sueño –una Europa entera y curada– acercarse más a la realidad.
This year will see that dream – a Europe whole and healed – brought closer to reality.
Spanishacercarse a objetos pequeños y lejanos; de esta manera permite, por ejemplo,
small and distant objects, allowing for example license plates to be clearly
SpanishEste año verá este sueño – una Europa entera y curada– acercarse más a la realidad.
This year will see that dream – a Europe whole and healed – brought closer to reality.
SpanishLo que Albania tiene que hacer no lo hará porque deba acercarse a Europa.
Albania does not do what it has to do because it has to draw closer to Europe.
SpanishEl Tratado de Niza establece que la Unión Europea tiene que acercarse a los ciudadanos.
The Nice Treaty states that the European Union must be brought closer to its citizens.
SpanishLukashenko está empezando a acercarse a Occidente.
Nevertheless, there are signs that Mr Lukashenko is slowly warming to the West.
SpanishNo debemos ignorar el deseo de los ciudadanos de acercarse a la democracia occidental.
We must not ignore the people's wish to get closer to Western democracy.
Spanishcapacidad de acercarse a las personas de la tercera y de la cuarta edad y
spirituality, and who have the ability to enter into rapport with people
SpanishEsto sería una señal clara para aquellos países que desean acercarse a la Unión Europea.
This would give a clear signal to those countries we want to see drawing closer to the EU.
SpanishEn este punto, Consejo y Comisión parecen acercarse a nuestros planteamientos.
With regard to this point, the Council and the Commission appeared to sympathise with our position.
SpanishFue el final de su deseo de acercarse a los ciudadanos mediante la apertura y la democracia.
That was the end of his desire to get closer to the people through openness and democracy.
SpanishSin embargo, el Parlamento ni siquiera llegó a acercarse a un compromiso con la postura del Consejo.
However, Parliament did not even go half way to meet the Council's position.
SpanishLa UE pierde así una oportunidad para acercarse a los ciudadanos.
This is a missed opportunity for the EU to come closer to its citizens.
SpanishEn ocasiones decimos que Europa necesita acercarse a sus ciudadanos.
Sometimes we say that Europe needs to get closer to its citizens.
SpanishUcrania quiere acercarse más a la Unión Europea y a sus vecinos; deseos que acogemos favorablemente.
Ukraine wants to draw closer to the European Union and its neighbours. We welcome that.
SpanishEstos países coinciden en su deseo de acercarse a la Unión Europea.
These are similar aspirations to be closer to the European Union.
SpanishEl clima político sumamente dividido no ayuda a la población albanesa a acercarse a Europa.
The highly polarised political climate does not help the Albanian people to get closer to Europe.
SpanishTodos deben estar dispuestos a acercarse un paso entre unos y otros.
All parties must be prepared to take a step closer to one other.