SpanishMi tiempo se ha acabado, así que sólo quisiera pedirles que lo lean y lo apoyen.
more_vert
My time is up, so I would just like to ask you to read it and to support it.
SpanishSeñor Presidente, en el Norte la gente piensa que en cuanto al SIDA todo se ha acabado.
more_vert
Mr President, in the North people think it is all over where AIDS is concerned.
SpanishHoy hemos comenzado a las 12.15 horas y hemos acabado hacia las 13.30 horas.
more_vert
Today, it started at 12.15 p. m. and ended at approximately 1.30 p. m.
SpanishNo hay que olvidar que apenas hemos acabado de crear el mercado interior.
more_vert
We should remember that the internal market has only just been completed.
SpanishTal vez sería prematuro afirmar que eso equivale a que el verano ha acabado.
more_vert
Whether that is tantamount to stating that the summer has ended would perhaps be premature.
SpanishEstimamos que este informe estará acabado a principios del segundo semestre del presente año.
more_vert
We expect this report to be ready at the beginning of the second half of this year.
Spanish(RO) Las consecuencias de la crisis parecen no haberse acabado de momento.
more_vert
(RO) The effects of the crisis seem to be far from over at the moment.
SpanishHoy hemos comenzado a las 12.15 horas y hemos acabado hacia las 13.30 horas.
more_vert
Today, it started at 12.15 p.m. and ended at approximately 1.30 p.m.
SpanishNo obstante, el tiempo de debate casi ha acabado, al menos en esta Cámara.
more_vert
However, the time for debate, in this House at least, is almost over.
SpanishDespués de crear un grupo en el hogar, habrá acabado y podrá omitir el resto de este artículo.
more_vert
After you create a homegroup, you're done, and you can skip the rest of this article.
SpanishPor último, sé que se me ha acabado el tiempo, pero desearía decir dos cosas muy breves.
more_vert
Finally, I know that time is up but I wish to make two short points.
SpanishPor otra parte, el informe ha acabado teniendo un alcance demasiado amplio y demasiados detalles.
more_vert
On the other hand, the report has become too broad in scope and too detailed.
SpanishLa campaña de odio emprendida contra este partido durante algún tiempo ha acabado en tragedia.
more_vert
The hate campaign waged against this party for some time now has culminated in tragedy.
SpanishA partir de ahora podrá crear documentos PDF pulsando sobre el convertidor acabado de crear.
more_vert
You can now create PDF documents by printing to the converter that has just been created.
SpanishSeñor Presidente, este informe debe ser acogido favorablemente por su bien acabado planteamiento.
more_vert
Mr President, this report should be welcomed for its well-rounded approach.
SpanishAhorra tiempo y dinero sin externalizar las tareas de edición y acabado.
more_vert
Save time and money by keeping all editing and finishing in house.
SpanishPrescott habría acabado en la cárcel.
more_vert
Under Mr Skinner's laws, Mr Prescott would be thrown in prison.
SpanishUna directiva que pretendía fomentar el reciclaje ha acabado fomentando la descarga ilegal de residuos.
more_vert
A directive intended to encourage recycling has ended up encouraging fly-tipping.
SpanishEso significa que hemos acabado con un poco más de burocracia.
more_vert
This means that we have done away with another little bit of bureaucracy.
SpanishSólo el 18 ha acabado la escuela primaria y el 7, la secundaria.
more_vert
A mere 18% have completed primary school, and only 7% secondary school.