ES

abandonar {czasownik przechodni}

volume_up
abandonar (też: dejar, deshabitar)
No sostengo que deberíamos abandonar la exigencia de restricciones presupuestarias.
I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions.
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Por ello no debemos abandonar a los pescadores en esta difícil situación.
That is why we must not abandon the fishermen in this difficult situation.
abandonar (też: dejar)
volume_up
to leave {czas. przech.}
Muchas familias han tenido que abandonar sus hogares y las escuelas siguen cerradas.
Many families have had to leave their homes, and schools have remained closed.
Debe abandonar el Congo en virtud de los Acuerdos Internacionales de Lusaka.
He must leave the Congo in accordance with the international agreements in Lusaka.
No es de extrañar que muchos intenten abandonar Birmania ya que no tienen otra opción.
It is no wonder that many attempt to leave Burma as they have no other option.
abandonar (też: desamparar)
volume_up
to desert {czas. przech.}
Agradecemos a los países que ustedes representan que no nos abandonaran.
We thank the countries you represent which did not desert us.
No les abandonemos, como Europa, en el pasado, ha abandonado a tantas naciones que se enfrentan a la barbarie.
Let us not desert them, as Europe has, in the past, deserted so many nations facing up to barbarism.
No abandonemos a los libaneses, patriotas que están orgullosos de ser cristianos y formar parte de la civilización occidental.
Let us not desert the Lebanese – patriots who are proud to be Christians and part of western civilisation.
abandonar (też: decrecer, soltar, rechazar)
volume_up
to drop {czas. przech.}
Por lo tanto, debemos abandonar no solo dos, sino los cuatro temas.
Therefore we must drop not just two, but all four of those issues.
Mi Grupo cree que ya es hora de abandonar la idea de que el Consejo de Primavera se centre en la reforma económica.
My Group believes it is time to drop the focus of the spring Council on economic reform.
En consecuencia, no tenemos que abandonar la presa, ni siquiera desde este punto de vista.
So we should not let the matter drop in this respect either.
abandonar
¿Puede el Parlamento Europeo abandonar jamás la esperanza de encontrar...
Can the European Parliament give up hope of ever finding a democratic...
Los consultores han recomendado que deberíamos abandonar el logo específico de ECHO.
The consultants recommended that we should give up the specific ECHO logo.
En consecuencia, debemos abandonar los métodos del pasado, fragmentados por sectores.
It is time to give up the old, sectorally-fragmented methods.
abandonar
Suecia no está dispuesta a abandonar su no alineación.
Sweden is not prepared to relinquish its non aligned policy.
Fidel Castro no quiere abandonar el poder porque no está seguro de que vaya a tener una pensión justa y adecuada.
Fidel Castro will not relinquish power because he is not sure of getting a good, fair pension.
La subsidiariedad¿no debería llevar a abandonar una parte de los gastos comunitarios?
Should the subsidiarity principle not lead to part of Community expenditure being relinquished?
abandonar (też: irse)
Pero no están dispuestos a hacer la pantomima de nueve meses de negociaciones para que al final los empresarios las abandonen.
But they are not prepared to go through a charade of nine months' negotiations only for the employers then to walk away.

Przykłady użycia - "abandonar" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

SpanishNo sostengo que deberíamos abandonar la exigencia de restricciones presupuestarias.
I am not arguing that we should abandon the demand for budgetary restrictions.
SpanishMe preocupaba un poco que la Presidencia fuera a abandonar sus prioridades.
I was a little concerned that the Presidency was going to abandon its priorities.
SpanishMuchas familias han tenido que abandonar sus hogares y las escuelas siguen cerradas.
Many families have had to leave their homes, and schools have remained closed.
SpanishDebe abandonar el Congo en virtud de los Acuerdos Internacionales de Lusaka.
He must leave the Congo in accordance with the international agreements in Lusaka.
SpanishEn mi opinión deberíamos abandonar la frase de que el fraude es habitual en Bruselas.
In my opinion, we should get away from the saying: fraud has its home in Brussels.
SpanishDicho esto, la idea de abandonar el proyecto de Constitución es totalmente descabellada.
It is for that reason that I find it impossible to vote in favour of the report.
SpanishNo es de extrañar que muchos intenten abandonar Birmania ya que no tienen otra opción.
It is no wonder that many attempt to leave Burma as they have no other option.
SpanishEn inglés, "moving away" no significa "abandonar", sino un acercamiento gradual.
In English 'moving away' does not mean 'abandon' but a gradual approach.
SpanishEsto significa, en primer lugar, que es necesario abandonar la norma de la unanimidad.
This means, firstly, that we must move away from the requirement of unanimity.
SpanishLa historia ha demostrado que fue el diálogo el que permitió abandonar la violencia.
History has shown that it was dialogue that provided a way out of violence.
SpanishLa lección que este informe puede enseñarnos es la necesidad de abandonar esas políticas.
The lesson this report can teach us is that these policies need to be abandoned.
SpanishSi elegimos la última opción, podemos abandonar directamente nuestros objetivos de Lisboa.
If we choose the latter, we might just as well give up on our Lisbon objectives.
SpanishEstoy seguro de una cosa: no podemos abandonar la agricultura sin más al libre mercado.
Of one thing I am sure: you cannot just leave agriculture to the free market.
SpanishY si no lo hacen, voy a pedir a los ujieres que les inviten a abandonar la sala.
And if you do not do so, I am going to call on the ushers to ask you to leave the Chamber.
SpanishNo debemos abandonar a nadie en la incertidumbre, entre otros a los ingenieros mecánicos.
We should not leave people in the dark, and this includes mechanical engineers.
SpanishDebemos abandonar la idea de que la misión de Frontex es sólo temporal o puntual.
We have to stop thinking of Frontex as a temporary or isolated measure.
SpanishEn lugar de eso, queremos abandonar este sistema e iniciar la búsqueda de una alternativa.
Instead, we want to abandon this system and start the search for an alternative.
SpanishSeñorías, es hora de abandonar nuestras precipitadas reacciones del pasado.
Ladies and gentlemen, it is time to move on from our knee-jerk reactions of the past.
SpanishLos consultores han recomendado que deberíamos abandonar el logo específico de ECHO.
The consultants recommended that we should give up the specific ECHO logo.
SpanishCreo que la propuesta de Carta es un producto defectuoso que hay que abandonar.
I believe that the draft Charter is a bad product which ought not to be taken any further.