"secours" - hiszpańskie tłumaczenie

FR

"secours" po hiszpańsku

ES

FR secours
volume_up
{męski}

secours (też: assistance, aide)
C'est Lui qui t'a soutenu par Son secours, ainsi que par (l'assistance) des croyants.
Él es quien te ha fortalecido con Su auxilio, y dándote seguidores creyentes
Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
Cuando llega el auxilio de Dios y la victoria,
y [para mostrarte] que Dios te auxiliará con [Su] poderoso auxilio.

Przykłady użycia - "secours" po hiszpańsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchC'est Allah qu'il faut appeler au secours contre ce que vous racontez!
Pero [sabemos que] no vas a creernos aunque lo que decimos es la verdad” --
French6:50 Nous sommes tous des spécialistes maintenant, même les médecins de premiers secours.
6:50 Ahora somos todos especialistas, incluso los médicos de atención primaria.
FrenchC'est la torche de secours ou de voyage idéale, qui se loge dans n'importe quelle poche de gilet.
Ideal como foco de reserva o de viaje que cabe en cualquier bolsillo del chaleco.
FrenchLe secours aux sinistrés est en gros une campagne politique à l'envers.
La recuperación tras catástrofes es una campaña electoral al revés.
FrenchC'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons secours.
A Ti sólo adoramos; sólo en Ti buscamos ayuda.
FrenchJusqu'à 1000 personnes par jour venaient au centre de secours.
Hasta 1 000 personas al día llegaban al centro de rescate.
FrenchPour une plus grande tranquillité d'esprit, il peut être installé dans une configuration redondante de secours.
Y para aumentar tu tranquilidad, se puede instalar en una configuración redundante en espera.
FrenchPourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement?
“¿Cómo es que [ahora] no os podéis auxiliar unos a otros?”
FrenchCherchez secours dans l'endurance et la Salat. ~~~ Car Allah est avec ceux qui sont endurants.
Buscad ayuda en la paciencia y en la oración: pues, ciertamente, Dios está con los que son pacientes en la adversidad.
FrenchAucune possibilité de secours médical ou de préparation significative pour une guerre nucléaire totale.
Así que no había posibilidad de una respuesta médica o una preparación razobable para una guerra nuclear global.
FrenchApporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur".
¡Vindícame frente a su acusación de que miento!
FrenchSi Allah vous donne Son secours, nul ne peut vous vaincre. S'Il vous abandonne, qui donc après Lui vous donnera secours?
Si Dios os auxilia, nadie podrá venceros; pero si Él os abandona, ¿quien podría auxiliaros luego?
Frenchdu secours d'Allah.
Y en ese día los creyentes [también, tendrán motivos para] regocijarse
FrenchEt cherchez secours dans l'endurance et la Salat: certes, la Salat est une lourde obligation, sauf pour les humbles,
Buscad ayuda en la firme paciencia y en la oración: esto es ciertamente difícil, excepto para los humildes de espíritu,
FrenchPrend ta trousse, prend ta trousse de secours!
FrenchLa torche primaire parfaite pour la plongée loisirs, ou comme torche de secours pour les plongées plus techniques.
La fuente de iluminación principal perfecta para la práctica del buceo recreativo o como foco de refuerzo en inmersiones más técnicas.
FrenchVous ne pourriez jamais payer pour avoir une équipe de secours en cas de problème 24 heures par jour et faire ce qu'on fait sur Wikipédia.
Nunca sería asequible tener un grupo de gente de guardia 24 horas al día, haciendo lo que hacemos en Wikipedia.
FrenchVous auriez à remplir tout votre garage, à l'endroit où vous garez votre voiture juste pour pouvoir fournir quatre heures d'électricité de secours.
Tendrías que llenar todo el espacio de una cochera sólo para tener cuatro horas de respaldo de energía.
FrenchLa communauté internationale a répondu avec un secours humanitaire massif, et des centaines de milliers de vies supplémentaires ont été sauvées.
La comunidad internacional respondió con ayuda humanitaria masiva, y cientos de miles de vidas más fueron salvadas.
FrenchGalileo contribuera à améliorer les transports, les services de secours, les opérations bancaires et la fourniture d'électricité.
Galileo contribuirá a mejorar el transporte, los servicios de emergencia, las transacciones bancarias y el suministro de electricidad.