"savoir" - angielskie tłumaczenie

FR

"savoir" po angielsku

volume_up
savoir {czas. nieprzech.}
EN

FR savoir
volume_up
{męski}

savoir (też: connaissance)
volume_up
knowledge {rzecz.}
Partage du savoir, gestion du savoir et réseaux de communication du savoir.
Knowledge-sharing, knowledge management and networking.
Les réseaux de connaissance sont la pierre angulaire de la gestion du savoir au PNUD.
Knowledge networks represent the cornerstone of knowledge management in UNDP.
Le rôle du savoir est fondamental dans le développement des télécommunications.
The role of knowledge is fundamental in the development of telecommunications.
savoir (też: connaissance, compétence)
volume_up
cognizance {rzecz.} [Amer.]
Le Gouvernement sait que la majorité des combattants sont des enfants enlevés, dont la réinsertion dans la société revêt une importance primordiale.
The Government takes cognizance of the fact that the majority of these fighters were abducted children, whose reintegration into society is of paramount importance.
L'intervenant croit savoir que l'ONUDI a déjà pris connaissance de certaines de ces observations dans l'intervalle et que, dans de nombreux cas, des mesures de suivi sont prévues.
He understood that UNIDO had already taken cognizance of some observations in the meantime, and that in many cases there would be follow-up action.
savoir
volume_up
ken {rzecz.}
Par ailleurs, nous sommes, comme vous le savez, vivement préoccupés par l'enlèvement de Ken Hechtman.
As you know, we are also extremely concerned about Ken Hechtman, who is missing.
Le sénateur Nolin sait que le ministre du Développement social, l'honorable Ken Dryden, a rencontré tous ses collègues provinciaux.
As Senator Nolin knows, the Minister of Social Development, the Honourable Ken Dryden, has met with all of his provincial colleagues.

Przykłady użycia - "savoir" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchLes services de secrétariat sont fournis par le secrétariat de la CEE, à savoir:
Secretariat support to the TOS is provided by the UNECE secretariatsSecretariat:
FrenchBeaucoup de gens se posent la question de savoir ce que va devenir ce rapport ?
The question on quite a few people' s lips is: what is to become of this report?
FrenchLa question fondamentale est de savoir si le travail accompli est dûment reconnu.
There is a fundamental question here of whether our work is recognized properly.
FrenchJ’aimerais également savoir pourquoi le maintien de ces restrictions est toléré.
I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.
FrenchNous sommes curieux de savoir ce que la Commission envisage de faire à ce propos.
We would be interested in hearing what the Commission intends to do about this.
French   Ce rapport confirme certaines objections que nous avons soulevées, à savoir:
   . This report confirms a number of the objections that we have made, namely:
FrenchLa Jamahiriya a signé trois conventions internationales à ce sujet, à savoir :
At the international level, the Jamahiriya has signed three Conventions, namely:
FrenchOn ne vérifie pas l'âge des enfants pour savoir si l'interdiction les vise ou non.
There is no checking of children's ages to determine whether they are under age.
FrenchLe Comité consultatif a fait savoir au Secrétaire général qu'il était d'accord.
The Advisory Committee has communicated its concurrence to the Secretary-General.
FrenchJe veux rassurer tout le monde, mais il suffit de l'avoir côtoyé pour le savoir.
I wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.
FrenchJe crois savoir que le monsieur en question comparaît lui-même devant l'avocat.
I understand the gentleman in question is appearing before the counsel himself.
FrenchLe Parlement doit clairement faire savoir que ce résultat n'est pas satisfaisant.
This Parliament must make it clear here and now that this is not nearly enough.
FrenchJ’ aimerais également savoir pourquoi le maintien de ces restrictions est toléré.
I would also like to enquire why the retention of these restrictions is condoned.
FrenchJe suis curieux de savoir si la commissaire Wallström les soutient elle aussi.
I am interested to see if Commissioner Wallström will also be in favour of them.
FrenchMadame la Présidente, je crois savoir que le rapport de M. Katiforis a été adopté.
Madam President, I understand that the report by Mr Katiforis has been accepted.
FrenchA savoir, la Déclaration sur la préparation des Sociétés pour la Vie en Paix (res.
Namely, the Declaration on the Preparation of Societies for Life in Peace (res.
FrenchCe sont des délais maximaux de 48 heures ou de 24 heures, selon les cas, à savoir:
The maximum length of detention is 48 or 24 hours, according to the case, namely:
FrenchIl est formé par exploit, à savoir par un acte dressé par un huissier de justice.
It takes the form of a writ, that is to say process served by a court bailiff.
FrenchAu moins quatre groupes de pirates opèrent dans les eaux somaliennes, à savoir :
There are at least four pirate groups operating in Somali waters, as follows:
FrenchPour en savoir plus sur une offre en particulier, cliquez sur les liens ci-dessous.
Find out more information about a particular offer by following the links below.