FrenchPersonne ne veut s’exposer à cette critique et, surtout, à cette responsabilité.
more_vert
No one wants to be exposed to this criticism and, above all, this responsibility.
FrenchPersonne ne veut s’ exposer à cette critique et, surtout, à cette responsabilité.
more_vert
No one wants to be exposed to this criticism and, above all, this responsibility.
FrenchLa Caisse doit s'exposer à ces risques si elle veut obtenir le rendement souhaité de ses fonds.
more_vert
This accepted risk should be endured by the Fund to achieve the expected return.
FrenchL’Union court le risque de s’exposer à une politique guidée par des objectifs désuets.
more_vert
The Union is in danger of allowing itself to be led by old objectives.
FrenchCritiquer les autres, c'est s'exposer à la critique, comme on dit.
more_vert
I am reminded of an old adage: ``You shouldn't throw rocks if you live in a glass house''.
FrenchIls peuvent retarder la citoyenneté aussi longtemps qu'ils le veulent sans s'exposer à la moindre pénalité.
more_vert
They can delay citizenship as long as they want with no penalties to the bureaucrats at all.
FrenchS'il n'élabore pas de stratégie ou s'il ne maîtrise pas les risques, l'UNOPS pourrait s'exposer à des pertes.
more_vert
A failure of strategy or unmanaged risks could expose UNOPS to losses.
FrenchCeux qui sont reconnus coupables doivent s'exposer à toute la force des sanctions des Nations Unies prévues à cet effet.
more_vert
Those found culpable should face the full force of United Nations sanctions.
FrenchCependant, toute partie qui entrave le progrès doit s'exposer à la réaction vigoureuse de la communauté internationale.
more_vert
But any party that impedes progress must face a robust response from the international community.
FrenchLes marchands craindront de s'exposer à d'énormes amendes, voire à la prison, s'ils augmentent soudainement leurs prix.
more_vert
Merchants will fear that they may be exposed to enormous fines or even imprisonment for suddenly raising their prices.
FrenchLe délinquant présumé peut s'exposer à ce traitement illicite tout simplement en demandant pourquoi on l'arrête
more_vert
Alleged offenders may expose themselves to such unlawful treatment simply by asking on what grounds they are being detained.”
FrenchSans information, ils risquent de s'exposer à des grossesses non désirées et à des maladies transmissibles sexuellement, comme le VIH-SIDA.
more_vert
Without information they are at risk of unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases such as HIV-AIDS.
Frenchs'exposer à tout perdre
more_vert
to run the risk of losing everything
FrenchTout le monde doit penser dans le même sens, au risque de s'exposer à des calomnies, à des humiliations et à une désinformation paralysante.
more_vert
Everyone had to think in the same way if they were not to be exposed to slander, humiliation and paralyzing misinformation.
Frenchs'exposer à la critique
FrenchSi quelqu'un veut conduire avec des facultés affaiblies et au mépris de la vie humaine, il devrait s'exposer à des conséquences graves.
more_vert
If someone wants to drive their vehicle while impaired with such wanton disregard for human life then the consequences should be tough.
FrenchEn revanche, personne ne devrait être obligé de s'exposer à des difficultés financières à la suite d'une victoire électorale.
more_vert
By the same token, no one should be forced to experience financial hardship after winning an election. || hansard.36.1.house.debates.120.e || 2610
FrenchL'APD s'avère nécessaire car on ne peut aveuglément faire confiance aux flux de capitaux privés ou aux marchés sans s'exposer à des déconvenues.
more_vert
The challenge for the financing for development process is to offer a solution to the impasse in North/South negotiations on finance.
FrenchIls sont un avertissement auquel les États détenteurs d'armes nucléaires doivent répondre de façon appropriée s'ils ne veulent pas s'exposer à leurs conséquences néfastes.
more_vert
They had been a wake-up call to which the nuclear-weapon States must respond appropriately or face dire consequences.