"revêtu" - angielskie tłumaczenie

FR

"revêtu" po angielsku

volume_up
revêtu {przym. m.}
EN
volume_up
revêtir {czas. przech.}

FR revêtu
volume_up
{przymiotnik rodzaju męskiego}

revêtu (też: antireflet, recouvert, enduit)
volume_up
coated {przym.}
Critères visuels et macroscopiques après traitement thermique pour l'acceptation du substrat revêtu.
Post heat treatment visual and macroscopic criteria for acceptance of the coated substrates;
a) filtre en fibre de verre revêtu de PTFE: 2 300 kg/mP3P
(a) teflon coated glass fiber filter: 2,300 kg/m3
a) filtre en fibre de verre revêtu de PTFE: 2,300 kg/m3;
(a) teflon coated glass fiber filter: 2,300 kg/m3

Przykłady użycia - "revêtu" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchJ'ai revêtu mon costume étanche aux projections de tomates, juste au cas où.
I have my tomato-proof suit on just in case you were thinking of doing something.
FrenchLa prolifération de l'extrémisme et du racisme a revêtu une dimension inquiétante.
The proliferation of extremism and racism has assumed disquieting dimensions.
FrenchNotre assistance a également revêtu la forme de transferts directs au budget moldave.
Our assistance has also taken the form of direct transfers to the Moldovan budget.
FrenchLa politique agricole a revêtu ces dernières années des formes indésirables.
Agricultural policy has taken on undesirable forms over the past few years.
FrenchLa préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.
Preparing African countries for the Conference was of particular importance.
FrenchLe Palais des Nations a, de tout temps, revêtu une haute valeur symbolique.
Throughout its existence, the Palais des Nations has been a site with high symbolic value.
FrenchLe Conseil européen a revêtu une importance particulière pour le changement climatique.
The European Council had a particular significance for climate change.
FrenchLe congrès organisé à Barcelone en octobre 1997 a revêtu un caractère européen;
The one held in Barcelona in October 1997 was a European event;
FrenchÀ bien des égards, la première décennie de ce mandat a revêtu un caractère exploratoire.
In many ways, the first decade of this mandate was an exploratory one.
FrenchCelui -ci a revêtu un pouvoir législatif étendu en très peu de temps.
In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
FrenchCelui-ci a revêtu un pouvoir législatif étendu en très peu de temps.
In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
FrenchCela a été une question qui a revêtu une importance considérable à mes yeux.
That obviously was an issue of some considerable concern to me.
FrenchNous traversons une période où la question du terrorisme a revêtu une ampleur internationale.
We live in an age in which terrorism operates on an international scale.
FrenchLe développement rural a revêtu une importance croissante à mesure que progressait cette réforme.
Rural development has assumed even greater importance as this reform has progressed.
FrenchAcier revêtu Trends in Impacts of Long-range Transboundary Air Pollution.
1/ Trends in Impacts of Long-range Transboundary Air Pollution.
FrenchCette motivation a revêtu un caractère d'urgence après la tragédie ignoble du 11 septembre 2001.
That incentive has become more urgent after the despicable tragedy of 11 September 2001.
FrenchEn pareil cas, un tuteur doit être nommé d'office, revêtu des droits du représentant légal.
In such cases a case guardian is to be appointed with the rights of the legal representative.
FrenchLe débat consacré aux activités opérationnelles a revêtu une importance particulière cette année.
The operational activities segment was of special significance this year.
FrenchLa question des missiles a récemment revêtu plus d'importance.
The issue of missiles has recently assumed a greater degree of importance.
FrenchD'autres ont revêtu la forme d'une manifestation nationale organisée au niveau du Parlement.
Other observances involved a central event organized in parliament.