"recouvrir" - angielskie tłumaczenie

FR

"recouvrir" po angielsku

volume_up
recouvrir {czas. przech.}
volume_up
recouvrir [przykład]

FR recouvrir
volume_up
[recouvrant|recouvert] {czasownik}

1. ogólne

La France appelle l'attention sur le fait que la notion de transfert peut recouvrir des réalités différentes.
France wishes to stress that the notion of transfer can cover various realities.
Le terme « validité » était assez large pour recouvrir la forme comme le fond.
“Validity” was a broad enough term to cover both form and substance.
Une fine couche peut recouvrir une grande partie de l'épiderme autour du calice.
A fine layer may cover a large part of the area around the calyx.
recouvrir (też: revêtir, tapisser)
La culture animiste et des Malais a été recouverte par l'hindouisme puis intégrée par l'Islam.
The animistic culture of the Malays came to be overlaid by Hinduism and later was subsumed by Islam.
Dans beaucoup de collectivités autochtones, la consommation de tabac commercial recouvre souvent une longue tradition d'usage cérémoniel du tabac.
In many Aboriginal communities, commercial tobacco use often overlays a long tradition of ceremonial tobacco use.
La cage thoracique comprend les côtes, les muscles intercostaux et la totalité du tissu graisseux et musculaire qui les recouvre.
The rib cage consists of rib bones and intercostals muscles and all overlaying fat and muscle.
recouvrir
recouvrir
volume_up
to cover over {czas.} (painting)

2. Drukarstwo

recouvrir
volume_up
to overprint {czas. przech.} (cover up)

Przykłady użycia - "recouvrir" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

French17), placée sur le fond de la chambre entre les trous de ventilation sans les recouvrir.
Figure 15 - Example of Combustion Chamber with Sample Holder and Drip Pan
FrenchLe niveau de la mer monte régulièrement et menace de recouvrir les zones à basse altitude.
Sea level is rising steadily and threatens to engulf low-lying areas around the world.
FrenchLe lien de nationalité pur et simple de la société peut ne recouvrir aucune consistance économique.
The company's link of bare nationality may not reflect any substantial economic bond.
FrenchDemander l'instauration d'un régime sui generis de protection peut recouvrir plusieurs idées.
The call for sui generis protection may encompass a number of ideas.
FrenchL'aide juridictionnelle peut recouvrir différentes formes, et non seulement celles de fonds publics.
Legal assistance could be provided by various means, not just through government funding.
FrenchPermettez-moi maintenant de dire quelques mots sur ce que devrait recouvrir notre rôle de parlementaires.
I want to speak a little about what our role as parliamentarians should be.
FrenchLeur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
Crusts form pavements of up to 25 centimetres and can span many square kilometres in area.
FrenchPermettez -moi maintenant de dire quelques mots sur ce que devrait recouvrir notre rôle de parlementaires.
I want to speak a little about what our role as parliamentarians should be.
FrenchLes rubriques sont suffisamment larges pour recouvrir les besoins les plus divers en matière de crédits.
The headings are broad enough to accommodate varying requirements.
FrenchIl demande à recouvrir la différence entre ces deux sommes, majorée des intérêts accumulés.
The claimant seeks to recover the difference between these two amounts, together with accumulated interest.
FrenchLes zones destinées à des activités extractives ne doivent pas recouvrir des terres et territoires autochtones.
Indigenous lands and territories must not be included in the planning zones for mining.
FrenchLes deux expressions sont parfois employées indifféremment, encore qu'elles puissent recouvrir des situations distinctes.
There was no effective means for most expellees to review or contest this amount.
French2.4 Recouvrir d'une toile de coton l'assise et le dossier du siège.
Place a cotton cloth on the seat-back and cushion.
FrenchElle semble recouvrir au moins trois éléments :
The concept seems to include at least three constituting elements:
FrenchRecouvrir d'une toile de coton l'assise et le dossier du siège.
Place a cotton cloth on the seat-back and cushion.
FrenchIl convient de recouvrir les bordures des signaux d'information d'une peinture émaillée fluorescente rouge de jour.
The border stripes of informative signs should be painted with red daylight fluorescent paint.
Frencha) Le consensus peut recouvrir des réalités diverses.
(a) Consensus decisions can be expressed in various ways.
FrenchAujourd'hui, la Réserve fédérale et le Trésor américain voudraient recouvrir les fissures en abaissant les taux.
Today the Federal Reserve and the US Treasury would like to paper over the cracks by lowering rates.
FrenchIl s'agit notamment de moderniser les barrières et clôtures et de recouvrir les chaussées d'un revêtement moins bruyant.
These will include retrofitting barriers and enclosures, and resurfacing with low noise material.
FrenchEn vertu du paragraphe 9.3.3, la bâche devant recouvrir un véhicule EX/II doit "être fixée au moyen d'un dispositif verrouillable.
The text in 9.3.3 requires sheets on sheeted EX/II vehicles to “be kept in position by a