FR reçu
volume_up
{męski}

1. ogólne

Elle a fourni un reçu pour prouver qu'elle avait payé à Alrawi et Khateeb Contr.
Koncar submitted a receipt as proof of its payment to Alrawi and Khateeb Contr.
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
The waybill is a receipt and a contract of carriage, but not a document of title.
b) Un reçu officiel est délivré le plus rapidement possible après la réception de fonds.
(b) An official receipt shall be issued on a timely basis for all funds received;
reçu
volume_up
voucher {rzecz.}
Le requérant a fait parvenir un contrat de construction signé et un reçu correspondant au montant de l'acompte.
The claimant provided a signed construction contract and voucher receipt for the downpayment.
c) Le fait que les montants ont été approuvés mais non inscrits, le reçu n'ayant pas de contrepartie dans le budget;
(c) Items were approved but not posted because the voucher had not been budget checked;
D'après le reçu officiel disponible au Haut-Commissariat.
According to Official Receipt vouchers available at OHCHR.

2. Handel

reçu
reçu
volume_up
vouch {rzecz.}
Laissez -moi vous donner un aperçu du dernier rapport que j'ai reçu, dont je ne peux me porter garant, mais dont la véracité me semble indéniable.
Let me just give Parliament the latest report that I have received, which I cannot vouch for but it seems to me likely to be true.

Przykłady użycia - "reçu" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchAu cours de l'exercice 2002-2003, la Commission a reçu 1 776 nouvelles plaintes.
In the fiscal year 2002-2003, 1,776 new complaints were filed at the Commission.
FrenchSouvenons-nous: John Major était content car il avait reçu tout ce qu'il voulait.
Do you remember? John Major was pleased because he got everything he had wanted.
FrenchIl est frappant de constater combien cet appel a reçu peu d'écho dans ce débat.
I find it striking that her words have found little support here in this debate.
FrenchMon ministère n'a reçu aucune demande visant à autoriser un tel envoi au pays.
My department has had no request to authorize such a shipment into this country.
FrenchJe pense que vous l'avez d'ailleurs certainement reçu par les voies appropriées.
I am sure that it will have been sent to you through the appropriate channels.
FrenchPlus de 455 victimes de sévices sexuels ont reçu des soins et un soutien en 2006.
More than 455 victims of sexual violence benefited from care and support in 2006.
French« C'est pour cela que je suis aussi motivé, je rends ce que j'ai reçu », dit-il.
"That is why I am so dedicated, I am giving back for what I have gotten," he says.
FrenchNous sommes donc satisfaits que notre demande ait reçu l'accord de la Commission.
We are therefore happy that our request has met with the Commission's approval.
FrenchSir Emyr Jones Parry (parle en anglais) : Mes collègues ont reçu le rapport écrit.
Sir Emyr Jones Parry (United Kingdom): My colleagues have got the written report.
FrenchLe Conseil a désigné le président Prodi, qui avait reçu le soutien du Parlement.
President Prodi has been appointed by the Council and voted in by Parliament.
FrenchNous n'avons reçu aucune demande concernant un débat sur l'immunité parlementaire.
There has not been a request for a debate to be held on parliamentary immunity.
FrenchDans le passé, le Programme a reçu l'appui de tous les membres de la Commission.
In the past, the Programme has had the backing of all the members of the Committee.
FrenchIls ont reçu de la formation à ce sujet et appliquent le principe tous les jours.
They have the training in the principle and they work every day in this principle.
FrenchCes deux hommes, que j'ai eu le privilège de connaître, ont reçu l'Ordre du Canada.
Both men, whom I was privileged to know, were honoured with the Order of Canada.
FrenchIl a reçu communication du résumé des recommandations issues de cette réunion.
A summary of the recommendations of the conference was provided to the Committee.
FrenchDeux officiers canadiens ont reçu du président des États-Unis la Légion du Mérite.
Two Canadian officers were awarded the Legion of Merit by the American President.
FrenchCe matin, j'ai vu à la télévision que Chirac a été reçu en Chine comme un ami.
I saw on this morning's television that Chirac was welcomed in China as a friend.
FrenchIl a reçu 25 000 $ en 2003-2004 pour son Youth and Adult Summer Land Program.
It was funded $25,000 in 2003-04 to run its youth and adult summer land program.
FrenchLe Conseil a désigné le président Prodi, qui avait reçu le soutien du Parlement.
President Prodi has been appointed by the Council and voted in by Parliament.
FrenchIl est vrai qu'ils n'ont reçu aucun autre mandat que la lutte contre cette menace.
It is true that the only mandate they have been given is to combat this threat.