"ramper" - angielskie tłumaczenie

FR

"ramper" po angielsku

volume_up
ramper {czas. przech.}

FR ramper
volume_up
[rampant|rampé] {czasownik}

On va passer par derrière... et ramper sous le grillage au fond de leur propriété.
We'll go around back... and crawl under the fence at the rear of the lot.
Ils lui ont fait faire des tractions et des abdominaux et l'ont fait ramper.
The perpetrators made him do push-ups, sit-ups and crawl.
Les saumons en étaient presque à ramper sur les rives à la recherche d'un endroit où pondre leurs oeufs.
Those salmon were practically crawling up the banks looking for a place to lay their eggs.
ramper
Nous avons réellement rampé ensemble sur ce coup-là, pour ainsi dire.
We really crept together on this one, as it were.
Il faut aussi bien se rendre compte du processus rampant qui est à l'œuvre ici, selon la bonne vieille tactique du salami.
We must also be aware of the creeping decision-making, the typical salami tactics being used here.
   - Monsieur le Président, personne ne saura jamais exactement combien de morts a provoqué le génocide rampant perpétré au Burundi.
   – Mr President, nobody knows the precise death toll in the creeping genocide in Burundi.
You must grovel at her feet.
to grovel at sb's feet
Nous devons appliquer les mêmes normes partout au lieu de condamner les petits pays et de ramper devant les grands.
In these matters, we must apply the same standards, rather than condemning the small states while grovelling to the big ones.

Przykłady użycia - "ramper" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchEt voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par l'effet de leur magie.
And there and then, by their sorcery, their ropes and their staffs seemed to him to be slithering.
FrenchLes saumons en étaient presque à ramper sur les rives à la recherche d'un endroit où pondre leurs oeufs.
Those salmon were practically crawling up the banks looking for a place to lay their eggs.
FrenchNous devons appliquer les mêmes normes partout au lieu de condamner les petits pays et de ramper devant les grands.
China has no need of such a thing, and by doing this it does massive damage to itself.
FrenchNous devons appliquer les mêmes normes partout au lieu de condamner les petits pays et de ramper devant les grands.
In these matters, we must apply the same standards, rather than condemning the small states while grovelling to the big ones.
FrenchAinsi, plutôt que de ramper, nous devrions nous asseoir en tant que partenaires autour de la table de négociation au Kremlin.
Thus, rather than crawling on our knees we should instead sit as partners around the negotiating table at the Kremlin.
FrenchL'UE représente le plus grand bloc commercial au monde, il est donc temps d'arrêter de ramper devant l'OMC et les États-Unis.
The EU is the biggest trading block in the world and it is about time we stopped rolling over in the face of the WTO and of the United States.
Frenchramper en se tortillant
FrenchPour en revenir à Cuba: l'Union européenne ne peut plus continuer à ramper, mais doit doter raisonnablement les lignes budgétaires existantes au lieu de les supprimer.
To return to the matter of Cuba. The EU must not continue to knuckle under, but must sensibly fund the existing budget items, instead of deleting them.
FrenchDe plus, compte tenu de différents comportements qui leur sont propres (ramper, mettre des objets dans la bouche), ils risquent davantage d'être exposés à certains contaminants environnementaux.
Their particular development path (crawling, mouthing) also place them at greater risk of exposure from certain environmental contaminants.