"réticence" - angielskie tłumaczenie


Czy chodziło Ci o reticence
FR

"réticence" po angielsku

FR réticence
volume_up
{żeński}

1. ogólne

réticence (też: répugnance)
Il existe une certaine réticence à payer les frais de scolarité liés à l'hygiène.
There is reluctance to pay for school costs related to hygienic conditions.
Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.
I believe that this reluctance was either by choice or perhaps by default.
Plusieurs États membres ont déjà fait savoir leur réticence concernant cette proposition.
There is reluctance on the part of several Member States regarding that proposal.
réticence (też: hésitation)
volume_up
reticence {rzecz.}
D'autres ont exprimé leur réticence à communiquer les noms de leurs propres ressortissants.
Some indicated a reticence to provide the names of their own nationals.
Ce n'est pas sans une certaine réticence que je prends la parole à une heure si tardive.
It's with a degree of reticence that I am taking the floor at this late hour.
Mais pour profonde qu'elle soit, cette réticence est aussi, en tout cas au stade actuel, largement contrôlée.
However deep it runs, this reticence is also, at least at present, quite measured.
réticence
réticence (też: tiédeur)
réticence (też: réservation, réserve, restriction)
J'éprouve une grande réticence à venir en aide à l'industrie automobile.
I have major reservations about helping out the car industry.
Plusieurs pays membres ont déjà exprimé leur réticence à la tenue du sommet à Kuala Lumpur.
Several countries have already expressed reservations about holding the APEC summit in Kuala Lumpur.
En matière de transparence, vous ne rencontrerez aucune réticence chez l'actuel président du Conseil.
With this Council presidency, you will find no reservations when it comes to seeking openness.

2. "à faire qc."

réticence
Par ailleurs, nous sommes inquiets de la réticence de la Chine à prendre part à un dialogue.
We are also concerned about China' s unwillingness to participate in a dialogue.
Par ailleurs, nous sommes inquiets de la réticence de la Chine à prendre part à un dialogue.
We are also concerned about China's unwillingness to participate in a dialogue.
Étant donné l'incapacité ou la réticence du Gouvernement à réagir, des mesures devraient être prises.
In view of the Government's inability or unwillingness to respond, action should be taken.

3. "chose omise"

réticence
• L'immunité de réticence continue à lier les époux même après divorce;
The immunity of non-disclosure of facts remains binding on the spouses even after divorce.

Przykłady użycia - "réticence" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchElle se demande s'il y a au Parlement une réticence envers l'égalité des sexes.
She wondered whether there was resistance to gender equality in Parliament.
French2/ Sa réticence à respecter le droit international dans ses différends avec la Grèce
1/ the refusal of the Turkish Government to recognise the Armenian genocide
FrenchLeur réticence s'explique par l'expérience acquise au cours de 70 ans de communisme.
Their opposition could be attributed to experiences during the 70 years of communist rule.
FrenchMais il existe d’autres motifs de réticence à l’égard du rapport de M.
However, there are other reasons to oppose Mr Agnoletto's report.
FrenchEnfin, il n'y a pas que le problème de la réticence des investisseurs privés.
Ultimately, it is not only private investors who are holding back.
FrenchDans cette guerre, règnent le mensonge, la propagande unilatérale, la réticence et l'omission.
This war is governed by lies, unilateral propaganda, cover-ups and omissions.
Frenchde la fréquence des mariages forcés en France et de la réticence en France à
which details the integration of non-Western immigrants in Europe.
FrenchIl ne s'opposera pas au consensus mais ne peut s'y joindre sans une certaine réticence.
He would not oppose the consensus, but could not easily agree to it.
FrenchMême les bons éléments sont gâchés par la réticence avec laquelle ils ont été inclus.
Even the good elements are spoiled by the knowledge of just how grudgingly they were included.
French(DE) Je comprends votre réticence à vous immiscer dans les affaires intérieures de la Bulgarie.
(DE) I understand that you do not want to interfere in Bulgaria's domestic politics.
FrenchJ'estime que ce problème peut être confié sans réticence au Conseil de l'Europe.
I think this question is best left to the Council of Europe.
FrenchLes États-Unis se sont associés avec réticence au consensus sur le projet de résolution A/61/L.63.
The United States joined consensus on draft resolution A/61/L.63 reluctantly.
FrenchJ’apprends à présent que le Conseil témoigne d’une réticence exacerbée à cet égard.
I now hear that the Council is very reluctant in this regard.
FrenchMonsieur le Président, j'invoque le Règlement, encore une fois, avec réticence.
Mr. Speaker, again reluctantly I rise of a point of order.
Frenchi) La réticence ou l'incapacité des responsables politiques à faire face à la situation.
Land values at the fringe of urban areas are lower and more affordable to low-income households.
FrenchJ’ apprends à présent que le Conseil témoigne d’ une réticence exacerbée à cet égard.
I now hear that the Council is very reluctant in this regard.
FrenchC'est pourquoi la Commission approuve sans réticence les amendements 1, 2 et 19, troisième partie.
The Commission is therefore delighted to be able to approve Amendments 1, 2 and 19 (3).
FrenchPourquoi une telle réticence à fournir les résultats des essais cliniques ?
Why is there a resistance to providing these clinical tests?
FrenchJe n’ai aucune réticence à entrer dans un débat politique avec quiconque sur les questions d’idéologie.
Now I have no difficulty with having a political argument on ideology with anybody.
Frenche) Réticence des supérieurs hiérarchiques à sanctionner les auteurs d'actes de torture.
(e) Supervising officers may be reluctant to expose perpetrators of torture to disciplinary action.