"qualité" - angielskie tłumaczenie

FR

"qualité" po angielsku

FR qualité
volume_up
{żeński}

volume_up
quality {rzecz.}
Qualité de l'environnement : qualité/quantité de l'eau, biodiversité, qualité de l'air;
• Environmental quality — water quality/quantity, biodiversity, air quality;
La qualité des immigrants détermine la qualité des citoyens de notre pays.
The quality of immigrants determines the quality of citizenship in the country.
Ce ne sera que grâce à des emplois de qualité et à des droits de qualité.
It is the quality of jobs and the quality of entitlements that will make it happen.
qualité (też: degré, grade, rang, classe scolaire)
volume_up
grade {rzecz.}
5 = Qualité/Classement, origine et historique de la production spécifiés
5 = Grade/Classification and Origin and Production History Specified
4 = Qualité/classification et certification par une tierce partie spécifiées
4 = Grade/Classification and Third Party Certification Specified
4 = Certification exigée du degré /classe de qualité et de la désignation commerciale
4 = Quality Grade/Classification and Trade Description Certification Required
qualité (też: position, posture)
volume_up
position {rzecz.}
L'accent mis sur la qualité permettra à la production européenne de renforcer sa position.
The emphasis on quality will allow European production to strengthen its position.
ii) Comment déterminer si telle personne a la qualité de chef d'État
(ii) Determination of whether an individual holds the position of head of State
Il faudrait clarifier la position d'un porteur qui a acquis cette qualité avant la livraison.
The position of a holder who became a holder prior to delivery should be clarified.

Przykłady użycia - "qualité" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchL'État de Qatar a participé en qualité d'observateur (en vertu de l'article 11).
The State of Qatar participated as an observer (participation under article 11).
French- Comité des pensions de la FAO (en qualité de représentant du Directeur général)
- FAO Staff Pension Committee (in capacity of Director-General's representative)
FrenchLa qualité de leurs préparations est évaluée et les meilleures reçoivent un prix.
Their work is assessed and a prize is awarded as an incentive to the best group.
French□ Les contrôles de conformité aux normes techniques; □ Les contrôles de qualité;
Any additional comments:________________________________________________________
FrenchLe Président a fait une déclaration en sa qualité de représentant de l'Ukraine.
The President made a statement in his capacity as the representative of Ukraine.
FrenchL'audition du mineur ne lui confère pas la qualité de partie à la procédure.».
The minor's court hearing shall not classify him as a party to the proceedings.”
FrenchOr l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
She was, however, sentenced for being a “middle level cadre” of Sendero Luminoso.
Frenchc Calculé sur la base des facteurs qualité de membre, population et contribution.
c Calculated on the basis of the membership, population and contribution factors.
FrenchWP.7 (GROUPE DE TRAVAIL DES NORMES DE QUALITÉ DES PRODUITS AGRICOLES DE LA CEE)
Policy makers and industry representatives are also involved in its activities.
FrenchLe Président a fait une déclaration en sa qualité de représentant de la Slovénie.
The President made a statement in his capacity as the representative of Slovenia.
FrenchOr l'auteur a été condamnée «en sa qualité de cadre moyen» au Sentier lumineux.
She was, however, sentenced for being a “middle level cadre” of Sendero Luminoso.
FrenchJe vais à présent faire une déclaration en ma qualité de représentant de Maurice.
I shall now make a statement in my capacity as the representative of Mauritius.
French• Respect des règles internationales de qualité dans toutes les filières des TIC.
To develop the ICT industry, action shall be taken on the following three themes:
FrenchEn même temps, la qualité du logement détermine l'état de santé de ses occupants.
At the same time, adequate housing also decides the health status of occupants.
FrenchLe Secrétaire général, en sa qualité de Président du CCS, devrait inviter celui-ci:
The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should invite CEB to:
FrenchL'action menée pour améliorer la qualité des secours médicaux d'urgence a permis:
The drive to improve emergency medical care has yielded the following results:
FrenchLe représentant du Mexique fait une déclaration, en sa qualité de facilitateur.
The representative of Mexico made a statement, in his capacity as facilitator.
French• Une expérience considérable en qualité de membre du Comité contre la torture.
• His experience as a member of the Committee against Torture is considerable.
FrenchLe Secrétaire général agit en cette qualité à toutes les réunions du Conseil.
The Secretary-General shall act in that capacity in all meetings of the Council.
FrenchLe Président a fait une déclaration en sa qualité de représentant du Bangladesh.
The President made a statement in his capacity as the representative of Bangladesh.