"qualificatif" - angielskie tłumaczenie

FR

"qualificatif" po angielsku

FR qualificatif
volume_up
{męski}

1. Językoznawstwo

qualificatif
volume_up
qualifier {rzecz.}
C'est pourquoi il a été décidé de supprimer le qualificatif “écrite” dans le projet d'article 12.
That was why it had been decided to delete the qualifier “written” in draft article 12.
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
In addition, the inclusion of the qualifier “lawful” was queried.
On s'est interrogé par ailleurs sur l'utilité du qualificatif «licites».
In addition, the inclusion of the qualifier “lawful” was queried.

Synonimy (francuski) dla "qualificatif":

qualificatif

Przykłady użycia - "qualificatif" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchÀ la lecture de cette déclaration finale, je ne vois pas d’ autre qualificatif.
I do not think there is any other word for it when I read this final declaration.
FrenchÀ la lecture de cette déclaration finale, je ne vois pas d’autre qualificatif.
I do not think there is any other word for it when I read this final declaration.
FrenchCe qui est vraiment immoral, et mérite ce qualificatif, c'est l'occupation.
The truly immoral thing, which needs to be characterized as such, is occupation.
FrenchNe nous préoccupons pas de savoir si le qualificatif "intelligent" convient ou pas.
Let us not worry about whether the description 'intelligent' is good or not.
FrenchÀ mon sens, Monsieur le Président, ce qualificatif "absurde" est trop péjoratif.
In my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use.
FrenchEn outre, certains membres estimaient que le qualificatif de «cruel» était superflu.
Some members also considered that the adjective “cruel” was superfluous.
FrenchSelon un avis, le qualificatif “raisonnable” devait être ajouté aux alinéas b) à d).
The view was expressed that paragraphs (b)-(d) should be qualified by the word “reasonable”.
FrenchJ'ajoute que nous ne pouvons pas non plus accepter le qualificatif d'Europe forteresse.
I would add that we cannot accept the term 'fortress Europe' either.
FrenchNous vivons dans un ère connue sous le qualificatif de « mondialisation accélérée ».
We are living in an age known as “accelerating globalization”.
FrenchJe laisserai donc autrui juger si elles méritent ce qualificatif.
I will leave it for others to judge whether they merit that description.
FrenchC' est le bon qualificatif et il faudra en tirer toutes les conséquences.
This is the right word to describe them and all concomitant conclusions should be drawn from that.
FrenchPendant des mois, on m'a demandé de trouver un qualificatif au projet de loi C-251.
For months I have been asked to put a label on Bill C-251.
FrenchC'est le bon qualificatif et il faudra en tirer toutes les conséquences.
This is the right word to describe them and all concomitant conclusions should be drawn from that.
FrenchJ'aime ce qualificatif, parce qu'en fait je me trouve en harmonie complète avec ce qu'ils ont dit.
I like that adjective, because I am in deep harmony with what they said.
FrenchOn peut dire la même chose du qualificatif « raisonnable » employé dans la disposition type 46.
The same was true of the word “reasonable”, in model provision 46.
FrenchLe Groupe de travail est convenu d'ajouter aux alinéas b) à d) le qualificatif “raisonnable”.
The Working Group agreed that subparagraphs (b), (c) and (d) be qualified by the word “reasonable”.
FrenchJe n'ai point ressenti d'envie, de jalousie ou tout autre qualificatif de ce genre.
I detected no jealousy or feelings of that kind.
FrenchL'expression est impropre à mes yeux; je lui aurais préféré un qualificatif tel que "navires sous-normes".
For me, that is a misnomer and I would have preferred something like 'substandard' ships.
FrenchCe qualificatif ne vise pas seulement les intérêts renvoyant à l'existence de l'État.
What qualifies as an `essential' interest is not limited to those interests referring to the State's existence.
FrenchIl a été proposé d'utiliser plutôt le qualificatif "financière".
It was proposed that the word “financially” be used instead.