"pourvoir" - angielskie tłumaczenie

FR

"pourvoir" po angielsku

FR pourvoir
volume_up
[pourvoyant|pourvu] {czasownik}

Nombreux sont ceux qui ne peuvent toujours pas pourvoir aux besoins de base de leur population.
Many countries were still unable to provide for the basic needs of their people.
Les vice-présidents conviendront des arrangements nécessaires pour pourvoir aux fonctions de rapporteur.
The Vice-Chairs will make arrangements to provide the functions of a Rapporteur.
Le fait pour un parent de ne pas pourvoir aux besoins de son enfant peut constituer une infraction pénale.
A parent's failure to provide for his child's needs may constitute a criminal offense.
pourvoir (też: approvisionner)
Les dépense peuvent être acceptées jusqu'à la fin de 2001, il reste donc un peu de temps pour pourvoir aux dépenses.
Expenditure can be accepted until the end of 2001 so there is some time left to cater for the expenditure.
Les installations de la nouvelle prison pourvoiront aux besoins des jeunes délinquants.
Facilities proposed under the new prison system would cater for the needs of young offenders.
Ces garderies sont placées en des lieux stratégiques sur l'ensemble du territoire pour pourvoir aux besoins des familles à faible revenu.
These childcare centres are established in strategic locations throughout the country to cater the needs of low income families.
La loi pénalise, et les personnes qui pourvoient à la prostitution d'enfants ou qui l'autorisent, et les personnes qui sont clientes.
The Act criminalises both persons purveying or allowing child prostitution, and persons who are clients of a child prostitute.

Przykłady użycia - "pourvoir" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchIl reste encore un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale.
There still remains one seat to be filled from among the Eastern European States.
FrenchElle invite les groupes régionaux à pourvoir ces sièges dans les meilleurs délais.
She encouraged the regional groups to fill those vacancies as soon as possible.
FrenchL'Assemblée procédera donc à une autre élection partielle pour pourvoir ce siège.
Consequently, the Assembly will conduct another by-election to fill that seat.
FrenchL'Assemblée procède à un sixième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
The Assembly proceeded to a sixth round of balloting to fill the remaining vacancy.
FrenchIl engage donc le Secrétaire général à pourvoir ce poste dans les meilleurs délais.
It therefore urged the Secretary-General to fill that post as soon as possible.
FrenchSection B Méthode actuelle et méthode proposée pour pourvoir les postes vacants
Section B Comparison of the present and proposed process of filling vacancies
FrenchDeux sièges alloués aux États Membres d'Europe orientale restent encore à pourvoir.
Two vacancies allocated to Member States of Eastern Europe remain to be filled.
FrenchL'article 80 porte sur le tour de scrutin limité pour pourvoir deux postes ou plus.
Rule 80 is concerned with restricted balloting for two or more elective places.
FrenchDes pouvoirs avaient été délégués aux missions pour pourvoir les postes vacants.
Missions had also been delegated authority and responsibility for filling vacancies.
FrenchL'Assemblée va maintenant procéder au vote pour pourvoir le poste vacant restant.
The Assembly will now proceed to vote with respect to the remaining vacancy.
FrenchIl sera important, par exemple, de savoir s'il faudrait pourvoir deux postes ou 15.
Much would depend on whether, for example, two posts would be required or 15.
FrenchL'Assemblée procède à un septième tour de scrutin pour pourvoir le poste restant.
The Assembly proceeded to a seventh round of balloting to fill the remaining vacancy.
FrenchLes élections auront pour but de pourvoir les postes de président et de rapporteur.
The elections will be aimed at filling the posts of President and Rapporteur.
Frenchd) Abandonner les examens spécialisés pour pourvoir des postes précis (AM/2000/43/15).
(d) Discontinuing specialized examinations to fill specific posts (AM/2000/43/15).
FrenchAucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.
Every effort will continue to be made to fill vacancies on a timely basis as they arise.
FrenchIl reste un siège à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes.
There remains one seat to be filled from among the Latin American and Caribbean States.
FrenchDécision relative au siège à pourvoir à la Commission des limites du plateau continental
Decision on the vacancy in the Commission on the Limits of the Continental Shelf
FrenchIl est également chargé de pourvoir aux besoins du Secrétariat en mobilier.
The Office is also responsible for furniture requirements in the Secretariat.
FrenchLes élections viseront à pourvoir les postes de président et de rapporteur.
The elections will be aimed at filling the posts of President and Rapporteur.
FrenchSi le marché ne peut y pourvoir, une politique appropriée doit prendre le relais.
If the market is not able to ensure this, it should be done through appropriate policy.