"parmi" - angielskie tłumaczenie

FR

"parmi" po angielsku

volume_up
parmi {przyim.}

FR parmi
volume_up
{przyimek}

parmi (też: au milieu de)
volume_up
among {przyim.}
Parmi les hommes, cette catégorie représente 84 % et parmi les femmes 81 %.
Among men, this category of workers amounts to 84%, and among women 81%.
On trouve des réformateurs à la fois parmi les religieux et parmi les hommes d'affaires.
Reformers are to be found among the clerics and among businessmen.
Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.
The women's movement was strong among the peasantry but not among the pastoralists.
parmi (też: au milieu de)
volume_up
amongst {przyim.}
On compte de plus en plus de femmes et d'enfants parmi les migrants clandestins.
There are growing numbers of women and children amongst undocumented migrants.
Les dépenses du CEPD en santé et en éducation sont parmi les moins élevées au monde.
SPDC expenditure on education and health is amongst the lowest in the world.
Les chances de vie des enfants africains sont parmi les plus faibles du monde.
The life chances of Africa's children is amongst the lowest in the world.
parmi (też: entre, au milieu de)
volume_up
between {przyim.}
• Le pourcentage de femmes parmi les membres de ce parti se situe entre 30 et 40 %.
-Participation of women in membership of the party is between 30 and 40%.
Cette situation crée une disparité sans précédent parmi les citoyens de l'Union européenne.
This amounts to an unprecedented disparity between citizens of the European Union.
Ce rapport a bénéficié d'un large consensus parmi l'ensemble des groupes politiques.
There was broad agreement between all political groups on this report.
parmi (też: au milieu de, en, dans)
volume_up
into {przyim.}
Source : Recherche parmi des indicateurs multiples (MICS), INE-GMWP, 1996
Source: Inquiry into Multiple Indicators (MICS), INE-GMVP, 1996
Le législateur range les éléments ci-après parmi les circonstances en question :
The following circumstances are taken into consideration in the legislation:
On distingue les catégories suivantes parmi les condamnés et les prévenus :
Convicted and unconvicted prisoners of each sex are divided into the following classes:
parmi (też: en, dans, au sein, endéans)
volume_up
within {przyim.}
Cette législation ne prévoit pas la peine de mort parmi les peines applicables.
Within the sanctions proscribed by this Law, capital punishment is not foreseen.
Elle sert à naviguer parmi les enregistrements et à en insérer ou à en supprimer certains.
It is used for navigating within records and for inserting and deleting records.
Le Programme DARE a été introduit parmi les forces de police de Curaçao en 2004.
The DARE programme was first introduced within the Curaçao Police Force in 2004.
parmi (też: dans, endéans, au-dedans)
volume_up
inside {przyim.}
Au Darfour, même si les hommes étaient encore minoritaires parmi les personnes déplacées, leur sous-représentation était moins forte.
Inside Darfur, although male IDPs were still the minority, this gender imbalance was less dramatic.
La notification a été largement diffusée parmi toutes organisations et agences gouvernementales aux fins d'application.
The notification has been widely disseminated among and inside all governmental organisations and agencies for implementation.
Elles créeront de nouvelles bases dans des zones peuplées et cacheront des armes dans des habitations et parmi les populations civiles.
They will create new bases inside inhabited areas and will hide weapons in houses and among civilian populations.

Synonimy (francuski) dla "parmi":

parmi

Przykłady użycia - "parmi" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchParmi les stratégies mises en place pour s'attaquer au problème, on peut citer:
Some of the strategies that have been introduced to address the problem include:
FrenchLa paix et la sécurité sont parmi les points importants du programme du dialogue.
Peace and security is an important item on the agenda of the composite dialogue.
FrenchLe Bureau l'a intégrée parmi les règles régissant la planification de ses audits.
The Office has instituted this mandatory practice in the planning of its audits.
FrenchSur ce plan, le Japon a mené diverses actions, parmi lesquelles les suivantes :
From this point of view Japan has made various efforts, including the following:
FrenchParmi les matières d'examen, on trouve l'éthique policière et les droits humains.
The topics in the graduation exams will include police ethics and human rights.
FrenchTableau 31 Pourcentage de femmes parmi les juges de tous les niveaux, 1999-2003
Table 31: Representation (in %) of women judges at all judicial levels, 1999-2003
FrenchPouvez-vous nous confirmer la présence du commissaire parmi nous aujourd'hui ?
Can you confirm that the Commissioner will be with us today to make a statement?
FrenchIls sont parmi les meilleurs au monde, mais ils existent depuis plus de 100 ans.
It is one of the best in the world, but it has been around for over 100 years.
FrenchJe leur souhaite la bienvenue et espère qu'ils feront du bon travail parmi nous.
I welcome them here and extend to them my best wishes for successful work with us.
FrenchPouvez -vous nous confirmer la présence du commissaire parmi nous aujourd'hui?
Can you confirm that the Commissioner will be with us today to make a statement?
FrenchSénateur Ruck, ce fut pour moi un privilège de vous compter parmi mes collègues.
Senator Ruck, it has been my privilege to call you a colleague. [Translation] Hon.
FrenchIl a confirmé que la coopération Sud-Sud figurait parmi les priorités du FNUAP.
He confirmed that South-South cooperation was an important priority for UNFPA.
FrenchParmi les projets de portée nationale, il convient de mentionner les suivants:
As to nation-wide projects, worthy of mention initiatives are the following ones:
FrenchVous pouvez définir vos propres variables ou choisir parmi les types existant déjà.
You can define variables individually or select them from preset variable types.
FrenchParmi ces victimes, 60 % auraient été assassinées et 3 % se seraient suicidées.
Of those victims, 60 per cent were murdered, and three per cent committed suicide.
FrenchLes indicateurs socioéconomiques du pays sont parmi les plus mauvais au monde.
Afghanistan has some of the most alarming socio-economic indicators in the world.
FrenchParmi les nombreuses questions en jeu, les suivantes méritent d’être soulignées:
Of the many different issues at stake, it might be worth emphasising the following:
FrenchNous apprécions également beaucoup la présence parmi nous de S. E. M. 
We also appreciate very much the presence here of His Excellency Mr. Ramos Horta.
FrenchParmi elles 90 % venaient des régions côtières et 48 % de l'intérieur du pays.
Eighty six percent (86%) of pregnant mothers were delivered by skilled personnel.
FrenchMa délégation, parmi d'autres, préférerait éviter tout chevauchement des réunions.
My delegation is one of those that would prefer to avoid any overlap of meetings.