"pénurie" - angielskie tłumaczenie

FR

"pénurie" po angielsku

FR pénurie
volume_up
{żeński}

pénurie (też: défaut, privation, insuffisance, manque)
volume_up
shortage {rzecz.}
L'expansion des plantations de noyers est limitée par une pénurie de plants.
The expansion of walnut plantations is limited by a shortage of planting stock.
La pénurie d'installations, d'entraîneurs et d'instructeurs est un sérieux obstacle.
A major challenge is the shortage of facilities, coaches and trainers in the country.
La pénurie d'eau a des effets évidents sur le fragile environnement de la région.
The shortage of water has obvious effects on the region's fragile environment.
pénurie
volume_up
dearth {rzecz.}
La pénurie en personnel médical est manifeste dans les hôpitaux publics.
There is a glaring dearth of medical personnel in the public hospitals.
La pénurie de statistiques relatives à l'emploi entrave considérablement l'élaboration des politiques.
The dearth of employment statistics imposes severe constraint to policy making.
Cependant, les activités de ce conseil pâtissent également de la pénurie de ressources disponibles.
TMWC's work is also affected by the dearth of available resources.
pénurie (też: carence)
volume_up
paucity {rzecz.}
Pénurie de ressources humaines et insuffisance des connaissances techniques
Paucity of human resources and skills
- La pénurie et la dégradation des terres exploitables,
The paucity and deteriorating quality of exploitable land;
Il y a une pénurie de talent véridique dans le monde.
There is truly a paucity of veridical talent in the world.
pénurie
volume_up
penury {rzecz.}
We are in a state of political penury.
La réalité est que les budgets alloués à la culture sont revus à la baisse, jusqu'à atteindre des niveaux de pénurie.
The reality is that budgets for culture are being slashed to penury levels.
Ils prennent des risques terribles, menaçant leur vie et celle de leurs enfants, pour échapper à la persécution ou à la pénurie.
They take terrible risks with their lives and the lives of their children in order to escape persecution or penury.
pénurie (też: rareté)
volume_up
scarcity {rzecz.}
Ces travaux ont commencé lentement en raison de la pénurie de personnel et de ressources.
This was slow in starting because of the scarcity of personnel and resources.
Les institutions multilatérales doivent faire face à une pénurie croissante des ressources.
Multilateral institutions are faced with an increasing scarcity of resources.
En ces temps de pénurie, nous ne pouvons pas nous permettre ce genre de dépenses.
Especially in these times of scarcity, we cannot afford to have that kind of subsidy.
pénurie (też: rareté)
pénurie
Le transport de patientes de villages éloignés à un hôpital et la pénurie de sang dans les hôpitaux constituent aussi des causes importantes de décès.
The transportation of women from outlying villages to a hospital, or the non-availability of blood in the hospital are also important causes of death.

Synonimy (francuski) dla "pénurie":

pénurie

Przykłady użycia - "pénurie" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchOn déplore aussi, notamment, la pénurie de médicaments et l'engorgement général.
Other health issues in prisons include lack of medicine and the general congestion.
FrenchMalgré la pénurie de ressources, le nombre de demandes d’aide continue de croître.
Resources are scarce, yet the number of applications for aid continues to grow.
FrenchLa prison n'a pas d'eau courante et il y a pénurie d'eau potable et de nourriture.
There is no running water in the facility, and drinking water and food are scarce.
FrenchCertaines années, ils n'ont pas siégé du tout en raison d'une pénurie de fonds.
In some years, a lack of funds has prevented sessions from taking place altogether.
FrenchMalgré la pénurie de ressources, le nombre de demandes d’ aide continue de croître.
Resources are scarce, yet the number of applications for aid continues to grow.
FrenchUn intérêt croissant est donc porté à la pénurie de personnel sanitaire compétent.
The lack of skilled human resources in the health sector is getting more attention.
FrenchLa pénurie de matériel audiovisuel dans les centres de détention est regrettable.
The lack of audio-visual equipment in detention facilities was regrettable.
FrenchOn déplore la pénurie en matériel didactique : livres, et matériel de laboratoire.
Teaching materials (books, laboratory equipment, etc.) are in short supply.
FrenchAinsi, l'étalement urbain crée des conditions qui peuvent aboutir à une pénurie d'eau.
Sprawling development therefore produces conditions that could lead to drought.
FrenchLa cause sous-jacente au trafic d’ organes est la pénurie d’ organes disponibles.
We felt it was necessary to send out the right signals both to traffickers and donors.
FrenchLe secteur de la santé a été particulièrement touché par la pénurie de ressources.
The health sector has been particularly affected by the lack of resources.
FrenchEn cas de pénurie d'un produit, son prix augmente naturellement sur le marché.
If something is in short supply, the price of that item naturally rises on the market.
FrenchLe premier d'entre eux est la pénurie de magistrats et de juristes confirmés.
First among these is the lack of a pool of experienced legal professionals.
Frenchb) Aider les États Membres à faire face à la pénurie aiguë de spécialistes;
To assist Member States to address acute shortages in advanced professional skills;
FrenchCependant, dans certaines zones, le Gouvernement fait face à une pénurie d'enseignants.
The Government is however faced with challenge of teacher shortages in some areas.
FrenchLa cause sous-jacente au trafic d’organes est la pénurie d’organes disponibles.
The underlying cause of organ trafficking is a lack of available organs.
FrenchEn raison d'une pénurie de ressources, il a mis l'accent sur la recherche et l'analyse.
Owing to lack of resources, emphasis has been placed on research and analysis.
FrenchTout d'abord, la pénurie d'emplois productifs est aujourd'hui un phénomène planétaire.
The inadequate availability of productive jobs is now a worldwide phenomenon.
FrenchEn fait, la pénurie d'enseignants est une cause récente expliquant l'absentéisme scolaire.
The lack of teachers has become a new factor explaining non-attendance at school.
FrenchIl a fallu accroître les recettes en devises pour éviter une pénurie de ressources.
To avoid economic scarcities, foreign exchange earnings needed a boost.