"obscurité" - angielskie tłumaczenie

FR

"obscurité" po angielsku

FR obscurité
volume_up
{żeński}

1. ogólne

obscurité (też: ténèbres, pénombre)
volume_up
darkness {rzecz.}
Madame la Présidente, imaginons une ville plongée régulièrement dans l'obscurité.
(FR) Madam President, let us imagine a city that is regularly plunged into darkness.
   - Monsieur le Président, souvent on profite de l’obscurité pour faire la guerre.
      Mr President, wars are often waged under the cover of darkness.
Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.
He has also developed eye problems because of the darkness in his cell.
obscurité (też: mélancolie, ténèbres, tristesse)
volume_up
gloom {rzecz.}
Dans toute cette obscurité, une pointe d'espoir pourrait peut-être nous réconforter.
Amid all this gloom, perhaps we can take comfort from one ray of hope.
On a tendance à oublier ce qu’est l’obscurité lorsqu’il y a toujours de la lumière partout.
People no longer know what the dark and gloom are when there is always light everywhere.
On a tendance à oublier ce qu’ est l’ obscurité lorsqu’ il y a toujours de la lumière partout.
People no longer know what the dark and gloom are when there is always light everywhere.
obscurité
volume_up
obscurity {rzecz.}
Pendant longtemps, j'ai joui du confort et de la protection de l'obscurité relative.
For a long time I had the comfort and protection of relative obscurity.
L’obscurité mène aux ténèbres, comme on le sait.
Obscurity leads to complete darkness, as we know.
a) L'information qui est à l'origine d'un intérêt capital est vouée plus tard à l'obscurité.
(a) Information critical at early stages is destined for obscurity later.
obscurité (też: nuage)
volume_up
cloud {rzecz.}
Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.
Only recently, owing to the national reconciliation policy of my Government, we have emerged from under the dark clouds of conflict.
obscurité
volume_up
dimness {rzecz.} (of room)
obscurité (też: brunante, vesprée, crépuscule)
volume_up
dusk {rzecz.}
obscurité (też: ténèbres)
volume_up
murk {rzecz.}
obscurité
volume_up
murkiness {rzecz.}

2. Lotnictwo

obscurité
volume_up
darkness {rzecz.}
Madame la Présidente, imaginons une ville plongée régulièrement dans l'obscurité.
(FR) Madam President, let us imagine a city that is regularly plunged into darkness.
   - Monsieur le Président, souvent on profite de l’obscurité pour faire la guerre.
      Mr President, wars are often waged under the cover of darkness.
Il a également un problème aux yeux à cause de l'obscurité qui règne dans sa cellule.
He has also developed eye problems because of the darkness in his cell.

Przykłady użycia - "obscurité" po angielsku

Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. Więcej informacji tutaj.

FrenchRéduction du nombre d'accidents pour certains sous-groupes dans l'obscurité
The reduction is statistically significant (confidence bounds: 31 to 51 per cent).
FrenchJe ne peux décrire ce Traité autrement que comme un saut impétueux dans l’obscurité.
I cannot describe this treaty as anything other than an impetuous leap in the dark.
FrenchCe chapitre de notre histoire sociale a des moments de lumière et des moments d'obscurité.
Their lives were often marked by hardship, want and family separation.
FrenchCela vaut en particulier pour la valeur la plus faible en cas d'utilisation dans l'obscurité.
This is especially valid for the lowest value during operation at night.
FrenchCeci vaut en particulier pour la valeur la plus faible en cas d'utilisation dans l'obscurité.
This is especially valid for the lowest value during operation at night.
FrenchVoila des années que les crimes commis par l'accusé demeurent dans l'obscurité.
For years the accused's crimes have remained in the dark.
FrenchCe type d'accidents est le plus fréquent en hiver, dans l'obscurité et sur sol glissant.
Such accidents are most common during wintertime when it is dark outside and slippery on the ground.
FrenchNous préférons l'Europe des Lumières, de l'intégration et de la réconciliation à l'Europe de l'obscurité.
We prefer a Europe of light, integration and reconciliation to a Europe of shadows.
FrenchLe sénateur Stratton: En d'autres termes, obscurité et ambiguïté.
Senator Stratton: In other words, obfuscation and bafflegab works.
FrenchNous devons par exemple nous habituer à l'obscurité.
We shall have to gradually get accustomed to twilight conditions, for example.
FrenchComme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
As we witnessed with our own eyes, the country today is literally in the dark.
Frenchb) Obscurité de la rédaction actuelle des règles régissant l'extradition en matière de drogues;
(b) The provisions on drug-related extradition are unclear;
FrenchCar, en matière de lois, l'excès de mots engendre l'obscurité.
Nor does a surfeit of words make the legislation any clearer.
FrenchL'équité est le retour à la loi naturelle, dans le silence, l'opposition ou l'obscurité des lois positives.
Equity is the return to natural law when positive laws are silent, contradictory or vague.
FrenchJ'ai rallumé, parce que je n'aimais pas cette obscurité.
I turned the light on again, ' cause I didn't like it in the dark.
FrenchLe Conseil va avoir plus de pouvoir, ce qui veut dire qu’ il y aura plus d’ obscurité.
The institutions at least need a common portal, like a one-stop shop, where all the necessary links can be found.
FrenchLorsque cela se produira, nous serons divisés entre pays où luit la lumière et ceux plongés dans l'obscurité.
When that happens, we shall be divided into light and dark countries.
FrenchIl se tapit dans l'obscurité avant de frapper, engendrant aveuglément la destruction, la mort et le chaos.
It lurks in dark corners and strikes the blow of destruction, death, indiscrimination and chaos.
FrenchEt c'est au crépuscule justement, dans l'obscurité, que la peur est la plus vive parmi la population civile.
It is precisely when it is dark, when night falls, that the civilian population is most afraid.
FrenchCes projets sont des bougies dans l'obscurité de la xénophobie.
These projects are candles in the dark of xenophobia.